"szakadatlanul" - Engelsk översättning

HU

"szakadatlanul" på engelska

EN

HU szakadatlanul
volume_up
{adjektiv}

Användningsexempel för "szakadatlanul" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Hungarian- Akkor, amikor ott kellett hagynod a kolostort, szakadatlanul kérdezgettél.
Before, when you had to leave the monastery, you couldn't stop asking questions.
HungarianGarp augusztusban szakadatlanul A Grillparzer penzio végén dolgozott.
Garp worked through August on the conclusion of his short story, The Pension Grillparzer.
HungarianA terrorizmus ellen szakadatlanul küzdeni kell, de az emberi jogokat akkor is tiszteletben kell tartani.
Terrorism must be combated vigorously, but human rights must still be respected.
HungarianSzakadatlanul kérdésekkel zaklattuk anyáinkat és nagynénéinket, hogy meséljenek emlékeikről.
We’ve badgered our mothers and aunts for their remembrances.
HungarianMivel Törökország szakadatlanul modernizál, vissza kell nyernie az Európa mellett döntő támogatóit.
As Turkey continues all the time to modernise, it must win back its pro-European supporters.
HungarianA Bizottságnak szakadatlanul védenie kell az Airbust a WTO előtt.
The Commission must unfailingly defend Airbus in the WTO.
HungarianWill, keresni foglak szakadatlanul, minden másodpercben.
I'll be looking for you, Will, every moment, every single moment.
HungarianSzakadatlanul Katherine körül lebzselt, bár a húgom nem érzékelte.
He hovered near Katherine all the time, unseen by her.
HungarianSzakadatlanul forgott a feje ide-oda, egyfolytában szaglászott és motyogott.
His head on its long neck was ever turning this way and that, while he sniffed and muttered all the time to himself.
HungarianKözben szakadatlanul dolgozunk minden fronton: a humanitárius, a politikai és a biztonsági területeken.
In the meantime, we continue to work flat out on all tracks: humanitarian, political and security.
HungarianVaskerekek forogtak itt szakadatlanul, kalapácsok duhogtak.
Iron wheels revolved there endlessly, and hammers thudded.
HungarianA trópusi erdők kiirtása szakadatlanul folytatódik.
on behalf of the GUE/NGL Group. - (SV) Mr President, the destruction of tropical forests continues unabated.
HungarianNem nyújtja a népeinket megillető védelmet és szabadságot, amit szakadatlanul kifogásolni fogunk.
It is not the place of protection and freedom that our people are entitled to and that we shall not cease to call for.
HungarianA Varsói Szerződés megszűnt, de mi semmi válaszlépést nem tettünk, csak szakadatlanul bővítettük a NATO-t.
The Warsaw Pact has disappeared but we have not offered any response other than the ceaseless expansion of NATO.
HungarianA szakadatlanul feszes történetben abba a világba csöppenünk, amelyet naponta ki kell egyensúlyozni.
As they drove from the cemetery, Craig turned on the radio, and a news announcement made Craig stop abruptly at the curb.
HungarianAz egész délelőtt és a déli ebédidő folyamán szakadatlanul érkeztek az útakadályokat őrző osztagok rádiójelentései.
All morning and through the lunch-hour radio reports had come in from the squad cars manning the road blocks.
HungarianAz omlás mintha megszűnt volna, a tenger felőli lejtőről azonban szakadatlanul folyt tovább a homok.
The sand slide had mostly stopped for a while, but even so, on the cliff toward the sea, the sand continued its ceaseless flow.
HungarianBenn sikoltozott nagyanyánk szakadatlanul.
Grandmother was screaming rhythmically in there.
HungarianMióta fölébredtem, szakadatlanul csak igyekszem.
HungarianAz Õ szeme szakadatlanul figyeli az utat.