"Bürokratisierung" - Svensk översättning

DE

"Bürokratisierung" på svenska

DE

Bürokratisierung {femininum}

volume_up
Bürokratisierung
Das ist eine Bürokratisierung nicht nur der Union, sondern unserer Gesellschaft.
Det är en byråkratisering inte bara av Europa men av våra samhällen.
Aber Wachstum wird es dort, wo der unternehmerische Geist durch Gleichmacherei und Bürokratisierung verunglimpft wird, nicht geben.
Men det blir heller ingen tillväxt där företagarandan kränks av strävan efter jämlikhet och byråkratisering.
Die neuen Maßnahmen dürfen jedoch nicht zu einer Bürokratisierung, sondern müssen zu konkreten Zielstellungen führen, die systematisch geprüft werden.
De nya åtgärderna får inte leda till byråkratisering, utan snarare till specifika mål som bedöms systematiskt.

Användningsexempel för "Bürokratisierung" på svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll.

GermanDas ist eine Bürokratisierung nicht nur der Union, sondern unserer Gesellschaft.
Det är en byråkratisering inte bara av Europa men av våra samhällen.
GermanDie Bürokratisierung der Freiheit erscheint mir nicht als der richtige Weg.
Att göra friheten byråkratisk verkar inte vara den rätta vägen framåt.
GermanInsofern ist es sehr wichtig, dass jeder Trend zur Bürokratisierung der Arbeit des Plenums vermieden wird.
I så måtto är det mycket viktigt att undvika byråkratiseringstendenserna i plenums arbete.
GermanAber Wachstum wird es dort, wo der unternehmerische Geist durch Gleichmacherei und Bürokratisierung verunglimpft wird, nicht geben.
Men det blir heller ingen tillväxt där företagarandan kränks av strävan efter jämlikhet och byråkratisering.
GermanWir müssen die Europäer mit mehr Wettbewerbsfähigkeit versehen, Begrenzungen machen, Bürokratisierung und Überregulierung vermeiden.
Vi måste göra dem mer konkurrenskraftiga, vilket innebär att sätta gränser och undvika byråkrati och överdriven reglering.
GermanDie anhaltende Zentralisierung und Bürokratisierung der politischen Macht stellt in Wirklichkeit eine Bedrohung der Zukunft Europas dar.
Den pågående centraliseringen och byråkratiseringen av den politiska makten är i själva verket ett hot mot Europas framtid.
GermanDie neuen Maßnahmen dürfen jedoch nicht zu einer Bürokratisierung, sondern müssen zu konkreten Zielstellungen führen, die systematisch geprüft werden.
De nya åtgärderna får inte leda till byråkratisering, utan snarare till specifika mål som bedöms systematiskt.
GermanAber natürlich Nein zu einer zunehmenden Bürokratisierung, zu neuen Gremien, zu einem zusätzlichen Verwaltungsaufwand unter dem Deckmantel der Koordinierung.
Men självklart nej till en ökad byråkratisering, till nya organ, till ytterligare administrativa utgifter med samordning som täckmantel.
GermanDie Juniliste hat ihr Mandat von Wählern erhalten, die einer weiteren Zentralisierung und Bürokratisierung des europäischen Aufbauwerks ablehnend gegenüber stehen.
Junilistan har fått sitt mandat från väljare som motsätter sig fortsatt centralisering och byråkratisering av det europeiska projektet.
GermanDie Juniliste hat ihr Mandat von Wählern erhalten, die einer anhaltenden Zentralisierung und Bürokratisierung des europäischen Aufbauwerks ablehnend gegenüber stehen.
Junilistan har fått sitt mandat från väljare som motsätter sig fortsatt centralisering och byråkratisering av det europeiska projektet.
GermanVon den hohen Kosten, der strikten Reglementierung und der damit verbundenen Bürokratisierung einmal ganz abgesehen, halte ich dies nicht gerade für eine so gute Idee.
Oavsett de höga kostnaderna, de stränga reglerna och den tillhörande byråkratiseringen så tycker jag inte att det verkar vara en bra idé.
GermanWie ich eingangs sagte, müssen wir eine übermäßige Bürokratisierung der Verordnungen, Richtlinien und Gesetze vermeiden, die in diesem Bereich in der EU anzuwenden sind.
Som jag sade i början av mitt anförande måste vi undvika överdriven byråkratisering av de förordningar, direktiv och lagar som reglerar den här frågan i EU.
GermanWir wenden uns gegen die Bürokratisierung der Landwirtschaft infolge einer Erhöhung der staatlichen Beihilfen, durch die die unternehmerische Freiheit der Landwirtschaft abgewürgt wird.
Vi måste förhindra att jordbruket blir ett tjänstemannaärende på grund av en ökning av det offentliga stödet, något som i sin tur eliminerar jordbrukarnas initiativfrihet.
GermanNur so können wir meines Erachtens die Bürokratisierung bekämpfen, nur so unseren Institutionen ihre Legitimität zurückgeben, dem europäischen Einigungswerk neuen Schwung verleihen.
Jag tror att det är det enda sättet att bekämpa byråkratiseringen, det enda sättet att på nytt ge våra institutioner legitimitet, det enda sättet att ge ny fart åt det europeiska bygget.
GermanGestatten Sie mir einige wenige Bemerkungen zur Leistung unserer Kollegin Fontaine sowie zu diesem Versuch der Bürokratisierung der Anerkennung von Diplomen, die mir immer noch Sorge bereitet.
Jag skulle vilja göra några små kommentarer till vår kollega Fontaines arbete och också angående det här försöket till byråkratisering av erkännandet av examensbevis, som alltid oroat mig.