DE

auseinander {adverb}

volume_up
1. "3 Jahre ~"
auseinander
volume_up
isär {adv.} (3 år ~, åldersskillnad)
Wie die erreicht werden können, darüber gehen heute die Meinungen noch auseinander.
Om hur de skall kunna upprättas går meningarna i dag fortfarande isär.
Einige wollten die beiden Bereiche auseinander halten, weil dies ihrer Marktstrategie entspricht.
Andra ville hålla isär de två frågorna, eftersom det motsvarade deras marknadsstrategi.
Diese Diskussionen sollten auseinander gehalten werden.
Jag tycker att de diskussionerna måste hållas isär.
2. "getrennt"
auseinander
Wie die erreicht werden können, darüber gehen heute die Meinungen noch auseinander.
Om hur de skall kunna upprättas går meningarna i dag fortfarande isär.
Einige wollten die beiden Bereiche auseinander halten, weil dies ihrer Marktstrategie entspricht.
Andra ville hålla isär de två frågorna, eftersom det motsvarade deras marknadsstrategi.
Diese Diskussionen sollten auseinander gehalten werden.
Jag tycker att de diskussionerna måste hållas isär.
auseinander
3. "weit ~"
auseinander
volume_up
långt {adv.} (~ ifrån varandra)
Die Heliumatome mussten weit auseinander sein.
Heliumatomerna var tvungna att vara väldigt långt från varandra.
Die politische Rhetorik und die finanziellen Perspektiven klaffen weit auseinander.
Den politiska retoriken och budgetplanerna befinner sig långt ifrån varandra.
Langfristig liegen unsere Vorstellungen gar nicht so weit auseinander.
På lång sikt ligger våra uppfattningar inte alls så långt från varandra.
4. "~ sein"
auseinander
volume_up
skilda {adv.} (vara ~)
Diese tun das sozusagen als Boten, sie überreichen die Urkunde, die Fanfaren klingen, und dann gehen sie wieder auseinander.
Dessa gör det så att säga som bud, de överlämnar urkunden, blåser fanfar, och sedan går de skilda vägar.
auseinander

Användningsexempel för "auseinander" på svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll.

GermanSie wird sich meiner Ansicht vor allem mit drei Fragen auseinander zu setzen haben.
Jag tror att denna kommission måste börja med att ta itu med tre centrala frågor.
GermanDie politische Rhetorik und die finanziellen Perspektiven klaffen weit auseinander.
Den politiska retoriken och budgetplanerna befinner sig långt ifrån varandra.
GermanDie Mehrwertsteuersätze gehen in der Europäischen Union zurzeit weit auseinander.
Vi har för närvarande en situation där mervärdesskattesatserna varierar mycket inom EU.
GermanVor allem dadurch sind Sprachkonflikte entstanden und große Staaten auseinander gefallen.
Det är främst därigenom som språkstriden uppstått och stora stater splittrats.
GermanIn Großbritannien driften die sozialen Gegensätze immer weiter auseinander.
I Storbritannien driver de sociala motsatserna allt längre från varandra.
GermanWie die erreicht werden können, darüber gehen heute die Meinungen noch auseinander.
Om hur de skall kunna upprättas går meningarna i dag fortfarande isär.
GermanWenn die Zelle bereit ist loszulegen, reißt es die Chromosome auseinander.
När cellen känner att den är redo för det, sliter den sönder kromosomen.
GermanIm Hinblick auf spezifische neue Eigenmittel gehen die Meinungen noch immer weit auseinander.
Vad gäller specifika nya egna medel avviker ståndpunkterna fortfarande betydligt.
GermanMit dem Völkermord an den Armeniern hat sie sich überhaupt noch nicht auseinander gesetzt.
Turkiet har misslyckats med att komma till rätta med folkmordet på armenier.
GermanDafür wäre der politische Wille nötig, sich mit der Straßenverkehrslobby auseinander zu setzen.
Det krävs en politisk vilja för att attackera vägtransportsektorns lobbygrupper.
GermanDie politische und die kriminelle Gewalt sind nicht immer auseinander zu halten.
Det går inte alltid att skilja på politiskt och kriminellt våld.
GermanAber in der Frage, wie man ihn wieder auffüllt, gehen die Meinungen auseinander.
Men ingen har lyckats komma överens om hur man skall göra för att beståndet skall återhämta sig.
GermanDie Konferenz der Präsidenten hat sich also mit dieser Frage durchaus auseinander gesetzt.
Denna fråga har således i hög grad upptagit talmanskonferensens intresse.
GermanIn der Frage der Invasion des Irak ging die öffentliche Meinung in Europa ganz klar auseinander.
Den allmänna opinionen inom EU var klart delad när det gällde invasionen av Irak.
GermanIm Ministerrat gehen die Ansichten zu dieser Frage, wie erwartet, stark auseinander.
I ministerrådet går som väntat åsikterna starkt isär i denna fråga.
GermanNur auf diese Weise ist es möglich, sich damit effektiv auseinander zu setzen.
Endast så kommer man att ta itu med frågan på ett effektivt sätt.
GermanDie Standpunkte der Mitgliedstaaten zu dieser sensiblen Problematik gehen weit auseinander.
Åsikterna i denna känsliga fråga varierar kraftigt bland medlemsstaterna.
GermanLangfristig liegen unsere Vorstellungen gar nicht so weit auseinander.
På lång sikt ligger våra uppfattningar inte alls så långt från varandra.
GermanAls wir auseinandergingen, entwickelten sich natürlich auch unsere Sprachen auseinander.
När vi skiljer oss åt, kommer naturligtvis våra språk att skilja sig.
GermanWir müssen uns nach dieser Katastrophe mit drei Fragen auseinander setzen:
Det finns tre frågor som vi måste ta itu med efter denna katastrof.

Synonymer (tyska) till "auseinander":

auseinander