"auf der Strecke bleiben" - Svensk översättning

DE

"auf der Strecke bleiben" på svenska

DE

auf der Strecke bleiben {verb}

volume_up
1. "Konkurrenz"
auf der Strecke bleiben
2. sport
auf der Strecke bleiben

Användningsexempel för "auf der Strecke bleiben" på svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll.

GermanDie Umwelt kann im Endspurt um die vielen Milliarden leicht auf der Strecke bleiben.
Miljön kan lätt glömmas bort i slutspurten om de många miljarderna.
GermanDa es keine Kennzeichnung gibt, wird die Aufklärung auf der Strecke bleiben.
Folk kommer inte att bli klokare, för vi har ingen märkning.
GermanEs darf nicht sein, dass nur einige wenige, Frau Kommissarin, den Vorteil haben und viele andere auf der Strecke bleiben.
Det är oacceptabelt att ett fåtal får alla fördelar medan många andra lämnas i sticket.
GermanNiemand sollte denken, dass wir eine überstürzte Entscheidung getroffen haben, bei der die bürgerlichen Freiheiten auf der Strecke bleiben.
Ingen skall tro att vi har rusat in i detta utan hänsyn till de medborgerliga friheterna.
GermanAuf der Strecke bleiben der Steuerzahler, der es zu bezahlen hat, die kleineren Betriebe und die artgerechte Tierhaltung.
Förlorarna blir skattebetalaren, som måste betala det hela, småföretagen och den artsanpassade djurhållningen.
GermanWie viele Enttäuschungen kann man noch ertragen, bevor ein neuer Regionalismus aufkommt und die ärmsten Länder auf der Strecke bleiben?
Hur mycket mer frustration kan man uthärda innan det uppstår en ny regionalism och de fattigaste länderna hamnar på efterkälken?
GermanDie Folge wird sein, daß sehr gute Werften - und das sind oftmals die leistungsfähigsten - im Zeitraum 2001-2002 auf der Strecke bleiben.
Följden kommer att bli att mycket goda varv - och det är oftast de effektivaste - kommer att dra det kortaste strået under år 2001-2002.
Germanauf der Strecke bleiben
GermanDie europäische Idee wird jedoch dabei auf der Strecke bleiben, denn bedauerlicherweise werden all unsere ehrgeizigen Ziele für Europa den Bach hinuntergegangen sein.
Den europeiska idén kommer emellertid att vara bankrutt i och med att vi tyvärr har övergett alla våra ambitiösa mål för EU.
GermanDamit die Maßnahmen wirklich greifen, müssen sie auf wenige klare und gut definierte Projekte fokussiert sein, auch wenn das bedeutet, dass einige Projekte auf der Strecke bleiben.
För att politiken ska vara effektiv måste den fokuseras på en litet antal tydliga, väldefinierade målsättningar, även om detta innebär att vissa projekt slås ut.
GermanWir kennen die Problematik, und die Sorge, dass die berechtigten Interessen der AKP-Staaten, der kleineren Bananenanbauer, dabei auf der Strecke bleiben, ist sicherlich nicht unbegründet.
Vi känner till problematiken, och oron för att AVS-staternas och de mindre bananproducenternas rättmätiga intressen skall bli lidande är säkert inte obefogad.
GermanSie befürchtet außerdem, dass eine ganze Reihe von Forschungsteams, die sich gebildet hatten, durch die ausschließliche Anwendung dieser drei Instrumente unversehens auf der Strecke bleiben.
De fruktar även att en hel rad forskningslag som har växt fram plötsligt försvinner till följd av att det är endast dessa tre instrument som kommer att tillämpas.
GermanDie Jagd nach Gewinnen in der globalisierten Wirtschaft zwingt uns, pragmatische Maßnahmen vorzusehen, damit die auf politischer Ebene festgelegten sozialen Grundsätze nicht auf der Strecke bleiben.
Jakten på vinst i den globaliserade ekonomin tvingar oss att vidta pragmatiska åtgärder, så att de sociala principer som utarbetats på politisk nivå inte skall stanna på papperet.