"Anlaß" - Svensk översättning

DE

"Anlaß" på svenska

DE

Anlaß {maskulinum}

volume_up
1. gammal stavning
Es gibt keinen Anlaß, die qualifizierte Mehrheit bei Kulturfragen einzusetzen.
Det finns ingen anledning att använda kvalificerad majoritet när det gäller kulturfrågor.
Dazu besteht aller Anlaß, solange die Armee eine derart dubiose Rolle spielt.
Det finns det all anledning till så länge militärens roll är så tvivelaktig.
Das Ergebnis ist vielleicht kein Anlaß, die Champagnerkorken knallen zu lassen.
Resultatet ger kanske inte anledning att låta champagnen flöda.

Användningsexempel för "Anlaß" på svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll.

GermanGenerell bietet die Lage der ethnischen Minderheiten weiterhin Anlass zur Sorge.
Generellt sett är de etniska minoriteternas situation fortfarande bekymmersam.
GermanDie Kluft zwischen der Gemeinschaft und ihren Bürgern gibt Anlass zu Besorgnis.
Det finns en oroväckande spricka mellan Europeiska unionen och dess medborgare.
GermanDer Erlass eines Gesetzes nach Artikel 23 hat zu solchen Bedenken Anlass gegeben.
Antagande av lagstiftning enligt artikel 23 har givit upphov till sådana farhågor.
GermanDie gegenwärtige Krise in Osttimor gibt Anlass zu einer Reihe komplexer Fragen.
Det aktuella krisen i Östtimor ger upphov till ett antal komplicerade frågor.
GermanMir ist bewusst, dass der Balkan kein Gebiet ist, das Anlass zu Optimismus gibt.
Jag är medveten om att Balkan inte är ett område som inger mycket optimism.
GermanEs gibt keinen Anlass, einer bestimmten Distributionsform Steuervorteile zu gewähren.
Det finns ingen anledning att ge skatteförmåner åt en bestämd distributionsform.
GermanHinrichtungen aufgrund von Gerichtsurteilen dürften Anlaß zu größter Besorgnis geben.
Det är de lagliga avrättningarna som är den kanske största anledningen till oro.
GermanIhr Mut gibt Anlass zur Hoffnung auf Veränderungen und Versöhnung in Nordirland.
Deras mod ger stora förhoppningar om förändring och försoning i Nordirland.
GermanAber wir haben keinen Anlass, dem Lärm, den Spatzen verursachen, Einhalt zu gebieten.
Men vi har trots allt ännu ingen orsak att sätta gränser för kråkornas skränande.
GermanDazu besteht aller Anlaß, solange die Armee eine derart dubiose Rolle spielt.
Det finns det all anledning till så länge militärens roll är så tvivelaktig.
GermanDer traurige Anlaß ist, daß sehr viele Kriegsverbrecher noch immer auf freiem Fuß sind.
Den tråkiga anledningen är att väldigt många krigsförbrytare ännu är på fri fot.
GermanEine trauriger Anlass zwar, aber dies hätte die europäische Sache vorangebracht.
Visserligen i sorg och bedrövelse, men det skulle ha främjat Europas sak.
GermanDieser spezielle Anlass war von einem Moment inspiriert, über den ich quasi stolperte.
Just det här projektet inspirerades av en ögonblicksbild i mitt liv, en ren slump.
GermanMarkieren Sie hier, wenn der Text Anlass in den Kopf der Agenda übernommen werden soll.
Markera den här rutan om texten Anledning ska finnas i huvudet på dagordningen.
GermanDie seit Tampere erzielten Fortschritte geben nicht viel Anlass zu Ermutigung.
De framsteg som har gjorts sedan Tammerfors är inte särskilt uppmuntrande.
GermanEs besteht also keinerlei Anlass, den Ausgang der Konferenz von Cancún zu bejubeln.
Därför finns det överhuvudtaget ingen anledning att fira utfallet i Cancún.
GermanEs gibt jedoch keinen Anlaß, einen eigenen Kontrollapparat auf EU-Ebene aufzubauen.
Det saknas dock anledning att bygga upp en egen kontrollapparat på EU-nivå.
GermanEs besteht wirklich kein Anlaß, den Eindruck zu erwecken, als sei das der Fall.
Det finns verkligen ingen anledning att göra intryck av att så är fallet.
GermanAbschließend möchte ich sagen, dass diese Debatte zu diesem Anlass sehr zu begrüßen ist.
Vi välkomnar möjligheten att basunera ut hur stolta vi är över våra framgångar.
GermanAllerdings besteht kein Anlaß, mit der jetzigen Situation zufrieden zu sein.
Det finns dock ingen anledning att vara nöjd med den nuvarande situationen.