"aneignen" - Svensk översättning

DE

"aneignen" på svenska

DE

aneignen [aneignend|angeeignet] {verb}

volume_up

Användningsexempel för "aneignen" på svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll.

GermanDie Versicherungsgesellschaften können sich diesen riesigen Markt nicht sofort aneignen.
Försäkringsbolagen kommer inte genast att kunna tillskansa sig denna stora marknad.
GermanLeider habe ich mir die Kunst, auf dem Wasser zu laufen, noch nicht aneignen können.
Tyvärr har jag själv ännu inte tillägnat mig förmågan att gå på vattnet.
GermanWir können uns nicht einfach die knappen Ressourcen der Erde aneignen.
Vi kan inte bara stjäla jordklotets knappa resurser.
GermanIch hoffe, die EU kann sich ab jetzt diese Kultur der demokratischen Verantwortlichkeit aneignen.
Jag hoppas att Europeiska unionen från och med nu kan börja tillämpa denna form av demokratiskt ansvar.
GermanDa sich dieses Medium noch im Entwicklungsstadium befindet, können wir uns so die besten Praktiken gemeinsam aneignen.
I ett medium som fortfarande är i utveckling kan det möjliggöra för oss att dela bästa praxis.
GermanEr kann sich daher dieses von Natur aus nicht zur Disposition stehende Gut nicht aneignen, auch nicht teilweise.
Hon får således inte tillskansa sig detta arv, inte ens en del av det, eftersom det av naturen är omistligt.
GermanWir haben erfahren, dass sich nicht nur die Supermächte Mittel und Methoden der Massenvernichtung aneignen können.
Vi har lärt oss att det inte bara är supermakterna som kan tillägna sig metoderna och medlen för massförstörelse.
GermanWir müssen dafür eintreten, daß Seeleute sich mehr Kenntnis über Erste Hilfe, Fremdsprachen und anderes aneignen.
Vi är tvingade till att arbeta för att de sjöfarandes kunskaper i första hjälp, språkkunskaper och andra kunskaper hela tiden förbättras.
GermanWir argumentieren von einem mathematischen Standpunkt aus, dass das Aneignen von Sprachen verlangsamt wird, wenn sich unsere Klangverteilungen festlegen.
Vi argumenterar detta från en matematisk ståndpunkt att språkinlärningen kan bli långsammare när spridningen stabiliseras.
GermanKinder und Jugendliche müssen sich gesunde Essensgewohnheiten aneignen, und Milch mit ihrem Protein- und Kalziumgehalt ist ein wichtiger Bestandteil.
Barn och unga skall lära sig sunda matvanor, och mjölk med sitt protein- och kalciuminnehåll är en mycket viktig ingrediens i dessa.
GermanWir hoffen, dass unsere Polizeikräfte mit der Zeit wirklich von einander lernen und sich bewährte und nicht die schlechtesten Praktiken aneignen.
Vi hoppas att våra polisstyrkor med tiden verkligen kommer att lära av varandra och lära sig bästa praxis av varandra, inte sämsta praxis.
GermanWir dürfen das nicht länger dulden: dass sie sich einen Namen aneignen, der ihnen nicht zusteht, und eine Geschichte, die ebenfalls nicht die ihre ist.
Vi får inte låta detta fortsätta, denna annektering av ett namn som inte tillhör dem och av en historia som inte heller tillhör dem.
GermanGroße kommerzielle Unternehmen sollten sich keine Mittel aneignen dürfen, die nach meinem Dafürhalten an landwirtschaftliche Familienbetriebe gehen sollten.
Storskaliga kommersiella företag skall inte få tillskansa sig de medel som enligt min mening borde tillfalla de små familjejordbruken.
GermanWenn sich ein oder mehrere Staaten das Primat der Gewalt aneignen und es auf eigene Faust anwenden, so ist das eindeutig Faustrecht, das heißt das Recht des Stärkeren.
Om en eller flera stater tar sig rätten att utöva våld på eget bevåg, då är det tveklöst fråga om självsvåld, dvs. den starkares rätt.
GermanSie erfordert ein Engagement vonseiten der Bürger, doch sie müssen sich auch das nötige Grundwissen aneignen, um zu verstehen, was vor sich geht und wie sie Einfluss nehmen können.
Den kräver medborgarnas engagemang, men de måste också kunna få den grundläggande kunskapen om vad som händer och hur de kan utöva inflytande.
GermanDie Bürger haben Angst davor, dass ' dort unten in der EU ', wie sie sagen, Leute sitzen, die sich mehr Kompetenzen und mehr Macht aneignen möchten, ohne lange nachzufragen.
Medborgarna är rädda för att det skall sitta? någon nere i EU?, som de säger, och försöka tillskansa sig större behörighet och mer makt utan att fråga dem först.
GermanDas kann man sehr stark hinterfragen, denn die Hersteller werden alle Kosten auf die Verbraucher umlegen und sich ein staatlich zugeordnetes Monopol des Recyclings aneignen.
Detta kan man ifrågasätta mycket starkt, för tillverkarna kommer att lägga över alla kostnader på konsumenterna och tillägna sig ett återvinningsmonopol som borde vara statligt.
GermanWir sind nicht die USA, in denen Zuwanderer, die in einer mehrsprachigen Gemeinschaft zusammenwohnen, sich die Amtssprache aneignen müssen, um miteinander kommunizieren zu können.
Det här är inte Amerika, där migranter med olika ursprungsspråk bor sammanblandade med varandra och måste överta det officiella styrelsespråket för att kunna tala med varandra.
GermanEs ist essenziell, dass diese nicht nur die Landessprache der Länder, in die sie zuwandern, erlernen, sondern sich auch die Kultur und Geschichte dieser neuen Heimat aneignen.
Det är väsentligt att de inte bara lär sig språket i de länder som de kommer till för att leva i, utan att de också anammar kulturen och historien i sina nya hemländer som sin egen.