"andauern" - Svensk översättning

DE

"andauern" på svenska

DE

andauern [andauernd|angedauert] {verb}

volume_up
Meistens hab ich mir vorgemacht, dass es ewig andauern würde.
De flesta dagar trodde jag faktiskt att det skulle vara för evigt.
Diese absurde Situation wird natürlich nur bis zum Ende des französischen Wahlkampfs andauern.
Denna absurda situation kommer självklart bara att pågå så länge den franska valkampanjen varar.
Den diplomatiska konferensen kommer att vara, som ni vet, till den 17 juli.
andauern
Wie lange darf der Streik andauern, bevor er den freien Warenverkehr bedroht?
Hur länge får strejken pågå innan den hotar den fria rörligheten?
Diese absurde Situation wird natürlich nur bis zum Ende des französischen Wahlkampfs andauern.
Denna absurda situation kommer självklart bara att pågå så länge den franska valkampanjen varar.
Diese Verhandlungen werden viele Jahre andauern.
Dessa förhandlingar kommer att pågå i många år.

Användningsexempel för "andauern" på svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll.

GermanIn deren Folge kam es zu Konkursen, die weiter andauern, und zu Arbeitslosigkeit.
Resultatet har varit konkurser, som fortfarande inträffar, och arbetslöshet.
GermanTatsache ist, dass wir nicht wissen, wie lange diese Situation noch andauern wird.
Sanningen att säga vet vi inte hur länge denna situation kommer att vara.
GermanWie lange wird jedoch eine solche bislang beispiellose Situation noch andauern können?
Men hur länge kan den här situationen, som saknar tidigare motstycke, fortgå?
GermanJuli andauern.
Den diplomatiska konferensen kommer att vara, som ni vet, till den 17 juli.
GermanEine Hochdruckzone verursacht diese Hitze und wird noch die ganze Woche andauern.
Högtrycket har orsakat denna hetta, och det ligger kvar hela veckan ut.
GermanEine solche Haltung würde uns, sollte sie andauern, in die Sackgasse führen.
Om detta agerande skulle fortsätta, kommer det att leda till ett dödläge.
GermanSollte diese Situation bis 2020 andauern, werden wir pro Woche ein Unglück haben.
Om denna situation fortsätter fram till 2020 kommer det att inträffa en olycka varje vecka.
GermanEs muß jedoch festgestellt werden, daß die Verletzungen der Menschenrechte andauern.
Men vi måste konstatera att kränkningarna av de mänskliga rättigheterna fortfarande pågår.
GermanDie derzeit herrschende Instabilität und Gewalt kann und darf nicht ewig andauern.
Den nuvarande instabiliteten och det aktuella våldet kan och får inte fortgå i all oändlighet.
GermanWie lange darf der Streik andauern, bevor er den freien Warenverkehr bedroht?
Hur länge får strejken pågå innan den hotar den fria rörligheten?
GermanSie wurden heute fortgesetzt und werden noch länger andauern.
Diskussionerna pågår faktiskt i dag och kommer att fortsätta ytterligare ett tag.
GermanDie Debatte über die Zukunft Europas wird noch einige Zeit andauern.
Debatten om EU: s framtid är tänkt att fortsätta ytterligare ett tag.
GermanDiese absurde Situation wird natürlich nur bis zum Ende des französischen Wahlkampfs andauern.
Denna absurda situation kommer självklart bara att pågå så länge den franska valkampanjen varar.
GermanMeistens hab ich mir vorgemacht, dass es ewig andauern würde.
De flesta dagar trodde jag faktiskt att det skulle vara för evigt.
GermanSolange wir unfähig sind, die legale Einwanderung zu organisieren, wird die illegale Einwanderung andauern!
Det kommer att fortsätta finnas illegal invandring tills vi kan organisera laglig invandring.
GermanDiese Situation darf nicht einen Tag länger andauern.
Man kan inte tillåta att detta fortgår - inte ens en dag till.
GermanDies ist vor allem sinnvoll, wenn damit gerechnet werden muss, dass Versorgungsengpässe mehrere Monate andauern könnten.
Detta gäller särskilt om minskningen av lager till slut förväntas fortgå i flera månader.
GermanDie Bergungsmaßnahmen werden mindestens 2 Millionen Euro kosten, und die Arbeiten werden noch einige Monate andauern.
Bärgningen kommer att kosta minst 2 miljoner euro och arbetet kommer att pågå i flera månader.
GermanNach Auffassung meiner Fraktion kann es so nicht weitergehen, dürfen weder das Schweigen noch die Lauheit andauern.
Min grupp anser att detta inte kan fortsätta, att vare sig tystnad eller likgiltighet kan fortsätta.
GermanDeshalb habe ich gesagt, dass die Diskussionen des Netzes für Kriminalprävention noch andauern.
Det är anledningen till att sade till er att diskussionen fortfarande pågår i nätverket för förebyggande av brottslighet.

Synonymer (tyska) till "andauern":

andauern