"akut" - Svensk översättning

DE

"akut" på svenska

SV
SV

"akut" på tyska

DE
DE

akut {adjektiv}

volume_up
Das Problem ist ganz akut, und auch in Griechenland gibt es Proteste von seiten der Bauern.
Situationen är verkligen akut, och det förekommer protester också från jordbrukare i Grekland.
Auch wenn die Situation akut ist, darf es allerdings nicht bei akuten humanitären Maßnahmen bleiben.
Även om situationen är akut, får det emellertid inte stanna vid akuta humanitära insatser.
Sie fügen mit diesem Symbol einen Platzhalter mit einem Akzent nach rechts oben (Akut) ein.
Med den här ikonen infogar du en platshållare med en accent åt höger (akut).
SV

akut {adjektiv}

volume_up
Situationen är verkligen akut, och det förekommer protester också från jordbrukare i Grekland.
Das Problem ist ganz akut, und auch in Griechenland gibt es Proteste von seiten der Bauern.
Även om situationen är akut, får det emellertid inte stanna vid akuta humanitära insatser.
Auch wenn die Situation akut ist, darf es allerdings nicht bei akuten humanitären Maßnahmen bleiben.
Med den här ikonen infogar du en platshållare med en accent åt höger (akut).
Sie fügen mit diesem Symbol einen Platzhalter mit einem Akzent nach rechts oben (Akut) ein.

Användningsexempel för "akut" på svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll.

GermanSie fügen mit diesem Symbol einen Platzhalter mit einem Akzent nach rechts oben (Akut) ein.
Med den här ikonen infogar du en platshållare med en accent åt höger (akut).
GermanIch möchte hervorheben, daß im Falle der GD VIII und von ECHO das Problem besonders akut ist.
Och jag vill betona att problemet är särskilt kritiskt när det gäller GDVIII och ECHO.
GermanWir wissen, dass es Menschen in reiche Länder zieht, wenn die Ungleichheit besonders akut ist.
Vi vet att människor dras till rika länder när ojämlikheten är som störst.
Germansich auf unterentwickelte und andere strukturell akut benachteiligte Regionen zu konzentrieren;
? inrikta sig på underutvecklade regioner och andra regioner med strukturella nackdelar,
GermanDenn in den Städten und Ballungsgebieten stellen sich die Probleme unserer Zeit besonders akut.
Det är i städerna och tätorterna som vår tids verkliga problem uppstår.
GermanDas Problem ist ganz akut, und auch in Griechenland gibt es Proteste von seiten der Bauern.
Situationen är verkligen akut, och det förekommer protester också från jordbrukare i Grekland.
GermanAuch wenn die Situation akut ist, darf es allerdings nicht bei akuten humanitären Maßnahmen bleiben.
Även om situationen är akut, får det emellertid inte stanna vid akuta humanitära insatser.
GermanNach den mir vorliegenden Informationen sind 500 000 Menschen, eine halbe Million, akut vom Tod bedroht.
Enligt den information som jag har fått löper 500 000 människor, en halv miljon, akut risk att dö.
GermanDie Probleme, denen wir zurzeit gegenüber stehen, sind akut.
GermanSo fehlen zum Beispiel Vorschläge zur Bewältigung des Drogenproblems, das in diesen Ländern sehr akut ist.
Till exempel saknas förslag om hur man skall komma tillrätta med narkotikaproblemen, som i dessa länder är mycket akuta.
GermanDies verdient unsere Hochachtung, insbesondere da wir in Ländern leben, in denen derartige Probleme nicht so akut sind.
Detta förtjänar vår djupa respekt, i synnerhet då vi lever i länder där dessa problem inte är så livskraftiga.
GermanDas Problem der Kohlendioxidemissionen ist im Falle von Nutzfahrzeugen und öffentlichen Verkehrsmitteln besonders akut.
Problemet med koldioxidutsläpp är särskilt stort när det gäller kommersiella fordon och fordon i kollektivtrafik.
GermanDie Not im Sudan ist ganz akut geworden.
GermanDer Internationale Rat für Meeresforschung hält den Wiederaufbauplan der EU für unzureichend und bezeichnet die Lage als akut.
Internationella rådet för havsforskning menar att EU: s återuppbyggnadsplan inte alls är tillräcklig och att läget är akut.
GermanQualifizierung mit dem Doppeleffekt, daß wir hinterher bessere Arbeitsvermögen haben und akut weniger zur Verfügung steht.
En kvalificering med dubbel effekt, så att vi sedan har en bättre arbetsförmåga och inte så ofta står till förfogande i akuta situationer.
GermanDabei muss ich aber hervorheben, dass das Problem im Falle Maltas besonders akut ist, da wir von allen Mitgliedstaaten die höchste Bevölkerungsdichte aufweisen.
Jag vill dock betona att Maltas problem är mer akut eftersom landet är den mest tätbefolkade medlemsstaten.
GermanUnd die gleiche Frage stellt sich mehr oder weniger akut auch für die anderen Arbeitnehmerkategorien wie Offshore-Arbeitnehmer oder die Beschäftigten im Verkehrswesen.
Och frågan är minst lika viktig för övriga kategorier, såsom offshorearbetare eller transportarbetare.
GermanDas andere Problem, das ab 1.1.2001 akut wird, ist, dass wir auch Angaben über die Aufzucht und über den Ort der Geburt machen wollen.
Det andra problemet som blev akut från och med den 1 januari 2001 är att vi även vill kunna ge information om uppfödning och födelseort.
GermanEs ist naheliegend, daß das Problem der gerichtlichen Zuständigkeit, der Anerkennung und der Vollstreckung akut wird, wenn sich Länder einander annähern.
Det är naturligt att frågan om domsrätt, erkännande och verkställighet ställs på sin spets när länder närmar sig varandra.
GermanIn Luxemburg ist das Phänomen so akut, daß das " Centre de prévention des toxicomanies " einen Bericht über die synthetischen Drogen in Luxemburg ausarbeiten ließ.
I Luxemburg är fenomenet så akut att " Centre de prévention des toxicomanies " har låtit utarbeta en rapport om de syntetiska drogerna i Luxemburg.

Synonymer (tyska) till "akut":

akut