"AG" - Svensk översättning

DE

"AG" på svenska

volume_up
AG {fem.} [förkortning]
SV
DE

AG {femininum} [förkortning]

volume_up
1. "Aktiengesellschaft", juridik
AG
volume_up
AB {neut.} [förk.] (aktiebolag)
Die Richtlinie für eine Europa-AG steht, so hoffe ich, knapp vor der Einigung im Rat.
Man kommer snart, hoppas jag, att uppnå enighet i rådet beträffande riktlinjerna för ett Europa-AB.

Användningsexempel för "AG" på svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll.

GermanEine Europa-AG ohne Mitwirkung der Arbeitnehmer darf es nicht geben.
Ett Europabolag utan medinflytande från arbetstagarna får inte finnas.
GermanDie Richtlinie für eine Europa-AG steht, so hoffe ich, knapp vor der Einigung im Rat.
Man kommer snart, hoppas jag, att uppnå enighet i rådet beträffande riktlinjerna för ett Europa-AB.
GermanAG: Jeder Wissenschafter wird diesen Ausdruck der Verzweiflung kennen.
AG: Varje forskare känner igen den där uppgivenheten.
GermanAG: Okay, er hat sein experimentielles Notizbuch hervorgeholt.
AG: Okej, där plockade han fram sin experimentanteckningsbok.
German(Audio) AG: Die meisten modernen Turbinen bestehen aus einem großen.
(Ljud) AG: De flesta moderna vindprogram består av ...
GermanAll diese Instrumente erfordern dieselbe Art von Bestimmungen, wie sie bereits für europäische AG gelten.
Alla dessa instrument kommer att kräva samma typ av bestämmelser som de som reglerar Europabolagen.
GermanIn Italien haben wir insbesondere Probleme mit HIV, HBsAG und HCV, d. h. mit den Markern für Hepatitis und Aids.
Framför allt i Italien har vi problem med HIV, HBSAG och HCV, dvs markörerna för hepatit och aids.
GermanDiese Europa-AG soll Unternehmen nach Europa bringen.
Detta europabolag skall dra företag till Europa.
GermanDie Wirtschaft in der Europäischen Union drängt ja auf ein Statut für eine Europa-AG oder eine europäische Gesellschaft.
Näringslivet inom Europeiska unionen behöver en stadga för ett Europabolag eller ett europeiskt bolag.
GermanAG: Okay, da ist seine fünfte Hypothese.
GermanAG: Okay, das ist eine vierte Hypothese.
GermanDie vorliegende Verordnung und die vorliegende Richtlinie holen die Euro-AG vom Eis der europäischen Gesetzgebung.
Föreliggande förordning och föreliggande direktiv tar fram det europeiska aktiebolaget som legat på is i europeisk lagstiftning.
GermanDie Mitglieder nach der deutschen AG werden gewählt, die Arbeitnehmervertreter nach der Europäischen Aktiengesellschaft nicht.
De medlemmar som följer tysk bolagslag blir valda, arbetstagarnas representanter i det europeiska aktiebolaget blir det inte.
GermanAG: Das ist nun seine nächste Idee.
GermanAG: Okay, zweite Hypothese.
GermanShínigh na breathnóirí seo a leanas ag an gComhdháil an Ionstraim Chríochnaítheach seo freisin ina gcáil mar Stáit iarrthacha don Aontas Eorpach:
Ont également signé le présent acte final, en leur qualité d'États candidats à l'adhésion de l'Union européenne, observateurs auprès de la Conférence:
GermanAls Verfahrensgrundsätze wurden nun auch für die Gründung einer Europa-AG vorgeschlagen: Flexibilität, Verhandlungslösungen, Mindeststandards.
Som principer för förfarandet föreslogs nu också i fråga om bildandet av ett europeiskt aktiebolag: flexibilitet, förhandlingslösningar, minimiföreskrifter.
GermanEs kann einfach nicht angehen, daß Aktionäre oder AG-Vorstände allein über Arbeitsplätze und Wirtschaft, Entwicklung von Aktienkursen entscheiden.
Det kan helt enkelt inte accepteras att aktieägarna och styrelser i aktiebolagen ensamma bestämmer om arbetsplatser, ekonomi och utvecklingen av aktiekurserna.
GermanAs athaontú na hEorpa a leanfaidh sé go dtabharfar Eoraip scoilte le chéile d'fhonn comhluachanna agus rath eacnamaíoch a bheith ag a muintir i bpáirt le chéile.
As athaontú na hEorpa a leanfaidh sé go dtabharfar Eoraip scoilte le chéile d ' fhonn comhluachanna agus rath eacnamaíoch a bheith ag a muintir i bpáirt le chéile.
GermanEines der guten Ergebnisse des Nizza-Vertrags ist die Europa-AG, und wir sprechen jetzt im Rahmen des Berichts Menrad über die Arbeitnehmerbeteiligung, die ich begrüße.
Ett av de bra resultaten med Nicefördraget är europabolaget, och vi talar nu inom ramen för Menrads betänkande om arbetstagarnas inflytande, som jag välkomnar.

Synonymer (tyska) till "AG":

AG