DE

abstatten [abstattend|abgestattet] {verb}

volume_up
abstatten (även: ablegen)
avlägga visit hos någon
Diese Entschließung muß Denktasch erneut vor Augen führen, wie unerläßlich es für uns ist, daß wir der Enklavenbevölkerung einen Besuch abstatten können.
Denna resolution måste på nytt göra det tydligt för Denktash att det är viktigt för oss att avlägga ett besök hos enclaved people.
Ich weise darauf hin, daß Herr Monfils und die Delegation des Europäischen Parlaments bereits zweimal versucht haben, der Enklavenbevölkerung einen Besuch abzustatten.
Två gånger redan, sägs det, har Monfils och hans delegation från vårt parlament försökt avlägga ett besök hos enclaved people.

Användningsexempel för "abstatten" på svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll.

GermanHerr Barroso und Frau Wallström werden Kopenhagen am Freitag einen Besuch abstatten.
José Manuel Barroso och Margot Wallström kommer att besöka Köpenhamn på fredag.
GermanEr sollte einmal der so genannten Region, die ich vertrete, einen Besuch abstatten.
Han borde besöka den så kallade region som jag representerar.
GermanAus diesem Grund werde ich dieser Region in den nächsten Wochen selbst einen Besuch abstatten.
Därför har jag bestämt mig för att personligen besöka regionen under de kommande veckorna.
GermanEs ist durchaus nicht ungewöhnlich, daß Parlamentsabgeordnete dieser Gefangenen einen Besuch abstatten.
Det är ingenting konstigt med att parlamentariker besöker denna fånge.
GermanDemnächst werde ich Ost-Timor einen Besuch abstatten.
Under den närmaste framtiden har jag för avsikt att besöka Östtimor.
GermanWir wollen damit auch ein wenig Dankesschuld abstatten.
Därigenom vill vi också i någon mån gottgöra vår tacksamhetsskuld.
GermanIch stellte plötzlich fest, dass er Schottland und der Republik Irland einen Besuch abstatten würde, jedoch nicht Nordirland.
Jag upptäckte plötsligt att han besökt Skottland och Irland, men inte Nordirland.
GermanDer Präsident der spanischen Regierung - Aznar - wird diesem Land im Oktober dieses Jahres einen offiziellen Besuch abstatten.
Den spanska regeringschefen - Aznar - kommer i oktober att göra ett officiellt besök i Iran.
GermanEs ist ein schönes Gefühl, Sie wiederzusehen, und ich hoffe, Ihnen auch noch persönlich einen Besuch abstatten zu können.
Det är mycket trevligt att se er igen, och jag hoppas kunna besöka er personligen någon mer gång.
GermanIch werde im übrigen meinen Beitrag dazu leisten, indem ich allen nationalen Parlamenten einen Besuch abstatten werde.
Jag sade för övrigt att jag skulle ta mitt ansvar genom att själv besöka samtliga nationella parlament.
GermanDie Ratspräsidentschaft wird in den kommenden Wochen sämtlichen Hauptstädten unserer EU-Mitgliedstaaten einen Besuch abstatten.
Under de kommande veckorna kommer ordförandeskapet att besöka alla huvudstäder i våra EU-medlemsstater.
GermanMan sollte Managua einen Besuch abstatten.
GermanFerner hat der Rat den SLORC aufgefordert, den Besuch zu bewilligen, den der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen in Kürze in Birma abstatten wird.
Dessutom uppmanade rådet SLORC att inom kort acceptera att en särskild FN-rapportör skulle få besöka landet.
Germanjemandem einen Besuch abstatten
GermanWie ich vorhin Herrn Hatzidakis sagte, werde ich im Oktober - und zwar auf seine Einladung hin - der griechischen Region Kreta einen Besuch abstatten.
Som jag sade till Hatzidakis, som ett svar på hans inbjudan, kommer jag att åka till en av de grekiska regionerna på Kreta i oktober.
GermanDiese Entschließung muß Denktasch erneut vor Augen führen, wie unerläßlich es für uns ist, daß wir der Enklavenbevölkerung einen Besuch abstatten können.
Denna resolution måste på nytt göra det tydligt för Denktash att det är viktigt för oss att avlägga ett besök hos enclaved people.
GermanIm Verlauf der einzelnen Präsidentschaften ist es nunmehr üblich geworden, dass uns die Verteidigungsminister einen Besuch abstatten, was ein wirklicher Fortschritt ist.
Från ordförandeskap till ordförandeskap, har det nu blivit brukligt att ta emot försvarsministrarna: det är ett verkligt framsteg.
GermanIch kann Ihnen versichern, daß das ein Punkt sein wird, zu dem Präsident Santer und ich nicht schweigen werden, wenn wir Anfang November Hongkong einen Besuch abstatten.
Jag kan försäkra er att det är en fråga som Santer och jag inte kommer att hålla tyst om när vi besöker Hongkong i början av november.
GermanEbenfalls in dieser Woche werden uns der Vorsitzende der tunesischen Menschenrechtsliga und vielleicht sogar Herr Taoufik Ben Brik persönlich einen Besuch abstatten.
Det är också under denna vecka som vi skall få besök av ordföranden för det tunisiska förbundet för mänskliga rättigheter och kanske av herr Taoufik Ben Brik själv.
GermanDas Parlament freut sich, eine Gruppe von Abgeordneten des Landtags von Mecklenburg-Vorpommern willkommen zu heißen, die unserer Institution zurzeit einen Besuch abstatten.
– Det är en ära för parlamentet att välkomna en grupp parlamentsledamöter från den federala staten Mecklenburg-Vorpommern, som är på besök hos vår institution.