DE

Absage {femininum}

volume_up
Absage (även: Abschluss)
Absage
Verzeihen Sie, Sir, wir haben da gerade eine Absage reingekriegt.
Ursäkta, sir, vi tycks ha fått ett återbud i sista minuten.

Användningsexempel för "Absage" på svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll.

GermanMittlerweile hat der neue US-Präsident Bush dem Kyoto-Protokoll eine Absage erteilt.
Sedan dess har den nya amerikanska presidenten Bush förkastat Kyoto-protokollet.
GermanDieser möglichen Ausnahmeregelung erteilt das Europäische Parlament eine klare Absage.
Dessa eventuella undantagsbestämmelser tar Europaparlamentet klart avstånd från.
GermanSie erteilen allen Versuchen der Besitzstandswahrung und der Ausnahmen eine Absage.
Vi tar avstånd från alla försök till skyddande av förmögenhet och från alla undantag.
GermanEs musste so kommen, da Gott eine Absage erteilt wurde und man sich seines Platzes bemächtigt hat.
Detta var dömt att ske, så snart Gud förkastades och hans plats togs i besittning.
GermanIch freue mich, dass Herr Catania heute Abend seinem eigenen Produkt eine Absage erteilt hat.
Det gläder mig att Giusto Catania avvisade sitt eget alster här i kväll.
GermanGeht es allerdings um den Dienst an der Demokratie, dann erteilen die Niederlande eine Absage.
Men när det gäller att helga demokratin, då reagerar inte Nederländerna.
GermanEiner Geldpolitik, wie sie die CSU-Verantwortlichen vorschlagen, ist eine deutliche Absage zu erteilen.
En sådan penningpolitik, som de ansvariga inom CSU föreslår, bör tydligt avslås.
GermanHerr Poos hat die Bevölkerung Zyperns dazu aufgerufen, dem Nationalismus eine Absage zu erteilen.
Jacques F. Poos uppmanar cyprioterna att lämna nationalismen vid tröskeln.
GermanSollten wir dies nicht als Beschluss von unten anerkennen, d. h. als Absage an die Verfassung?
Ska vi inte respektera detta som ett beslut underifrån, dvs. att författningen är underkänd?
GermanVerzeihen Sie, Sir, wir haben da gerade eine Absage reingekriegt.
Ursäkta, sir, vi tycks ha fått ett återbud i sista minuten.
GermanWir im Parlament werden neuen Steuern zustimmen, zusätzlichen Steuern jedoch eine klare Absage erteilen.
Vi i parlamentet kommer att säga " ja " till de nya skatterna men " nej " till högre skatter.
GermanErstens weil wir eine Absage an die parlamentarische Demokratie nicht akzeptieren können.
För det första röstar jag emot texten eftersom vi inte kan acceptera förnekelse av parlamentarisk demokrati.
GermanDem Kompromiss, der uns nunmehr vorliegt, müssen die niederländischen Sozialdemokraten eine Absage erteilen.
De nederländska socialdemokraterna kan inte stödja den kompromiss som vi nu har framför oss.
GermanIm neuen Vertragswerk von Amsterdam wird jeglicher Form von Diskriminierung eine klare Absage erteilt.
I vårt nya fördrag tar vi klart avstånd från diskriminering.
GermanDas ist eine inakzeptable Absage an die Demokratie.
Det innebär en förnekelse av demokratin, och vi kan inte godta det.
GermanDie Türkei hat keine Absage erhalten, sondern eher das genaue Gegenteil.
Dörren har inte stängts för Turkiet, tvärtom.
GermanSie bedeutet auch eine Absage in Wort und Tat gegen die Diktatur des Marktes und des ungebremsten Liberalismus.
Det är också en deklaration och en handling mot marknadsdiktaturen och den tvättäkta liberalismen.
GermanDie Absage bei den aktuellen Volksabstimmungen galt aber nicht dem vorliegenden Text, sondern der Arbeitsweise unserer Union.
Men dessa röster förkastade inte en text, utan de avvisade unionens sätt att fungera.
GermanEine klare Absage erteilen wir allen unrealistischen Forderungen, durch die das Europäische Parlament unglaubwürdig wird.
Vi säger klart nej till alla orealistiska krav, som skulle göra Europaparlamentet ovederhäftigt.
GermanWir müssen diesen Versuchen auch weiterhin eine Absage erteilen.