"abgesprochen" - Svensk översättning

DE

"abgesprochen" på svenska

SV
DE

abgesprochen {verb}

volume_up

Användningsexempel för "abgesprochen" på svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll.

GermanDabei gab es einen mündlichen Änderungsantrag, der mit der Kommission abgesprochen war.
Där fanns det ett muntligt ändringsförslag som hade avtalats med kommissionen.
GermanDas ist mit Herrn Medina Ortega und mit Herrn Rothley auch so abgesprochen worden.
Manuel Medina Ortega och Willi Rothley har också samtyckt till detta.
GermanWurde das mit den Gewerkschaften und Arbeitgeberverbänden abgesprochen?
Har ni kommit överens med fackföreningarna och arbetsgivarorganisationerna?
GermanAllerdings kann diesem Produkt eine mögliche Zukunft sicher nicht abgesprochen werden.
Man kan dock säkert inte frånkänna denna produkt framtida möjligheter.
GermanDie Aussichten dafür sind gut, nachdem einige wichtige Eckwerte bereits abgesprochen sind.
Det finns goda utsikter för det, sedan man har lyckats enas om vissa grundläggande värden.
GermanIch will sagen, dass der europäischen Partei nicht die Existenzberechtigung abgesprochen werden soll.
Jag anser att det europeiska partiets existensberättigande inte bör ifrågasättas.
GermanIst sie wirklich in jeder Hinsicht mit der Europäischen Union abgesprochen?
Samordnas den verkligen med Europeiska unionen i alla aspekter?
GermanDie UNO hatte den Klägern die Berechtigung zur Teilnahme an der Volksabstimmung abgesprochen.
FN har förvägrat dessa klagande rätten att rösta i folkomröstningen.
GermanEs ist zwischen den Fraktionen abgesprochen, daß dies die einzige Möglichkeit ist, Einfluß zu nehmen.
Det har överenskommits mellan grupperna att detta är den enda möjligheten att påverka.
GermanEine solche Erhöhung der Mittel muss aber mit dem Rat abgesprochen werden.
Dessa ökningar måste dock diskuteras med rådet.
GermanAls Berichterstatter muss man vor allem zuhören - eine Fähigkeit, die Politikern oft abgesprochen wird!
Det är viktigt att man som föredragande lyssnar - något politiker ofta anklagas för att inte göra!
GermanSie war lange abgesprochen und ist ein Kompromiß.
Det tog lång tid att komma överens om den och den är en kompromiss.
GermanEine gewisse Dramatik gab es natürlich in Kopenhagen; es darf ja niemals schon von Beginn an alles abgesprochen sein.
En viss dramatik var det säkert i Köpenhamn; det får ju aldrig vara alltför uppgjort från början.
GermanDas war ganz und gar nicht abgesprochen und muss wohl auf eine außersinnliche Wahrnehmung seinerseits zurückzuführen sein.
Rothley gjorde detta utan att veta något på förhand och, antar jag, genom utomsinnlig varseblivning.
GermanDie praktischen Einzelheiten der humanitären Aktionen werden mit unseren Partnern vor Ort abgesprochen.
De praktiska detaljerna rörande genomförandet av de humanitära åtgärderna, kommer att fastställas i samarbete med partner i området.
GermanNichts kann heilig sein, wenn der Mensch gedemütigt wird und wenn ihm das Recht auf ein menschenwürdiges Leben abgesprochen wird.
Ingenting annat är heligt om människan förödmjukas och berövas sina rättigheter att få leva ett värdigt liv.
GermanWir haben uns an eine Abstimmungsliste gehalten, die genau mit derjenigen übereinstimmte, die wir mit der Fraktion der Sozialisten abgesprochen hatten.
Vi följde en röstlista som var exakt likadan som den vi hade avtalat med den socialistiska gruppen i förväg.
GermanWenn diese mündliche Änderung akzeptiert wird - mit dem Antragsteller ist sie abgesprochen -, dann könnte ich mich für die Zustimmung aussprechen.
Om denna muntliga ändring godtas - förslagsställaren är med på den -, då kan jag uttala mig för att man röstar för.
GermanMit ihnen wird OLAF offensichtlich jegliche Kompetenz im Rahmen dieser Richtlinie abgesprochen.
Först och främst handlar det om ändringsförslagen 2 och 3 som tycks frånta OLAF alla befogenheter inom ramen för detta direktiv.
GermanDer Text ist jetzt zwischen den verschiedenen Diensten abgesprochen, und man kann davon ausgehen, daß es dafür morgen eine Mehrheit gibt.
Texten har man nu kommit överens om mellan de olika tjänsterna, och man kan utgå ifrån att det i morgon blir majoritet för den.