DE

abgeben [abgebend|abgegeben] {verb}

volume_up
Bei uns kann man sein Auto beim Endverkäufer kostenlos abgeben.
Våra medborgare kan lämna in sin bil gratis till den slutliga försäljaren.
Ich möchte auch eine Stimmerklärung zum Bericht Eurlings abgeben.
Jag vill också lämna in en röstförklaring om Camiel Eurlings betänkande.
Ein braver Bürger wird nämlich schön eine Kopie seines Schlüssels abgeben, aber ein Krimineller natürlich nicht.
En god medborgare skulle duktigt lämna in en kopia av sin nyckel, men en brottsling däremot naturligtvis aldrig.
Weshalb muß denn jemand, der uns besucht, einer unserer Bürger, seinen Paß abgeben?
Varför måste någon som kommer till oss på besök, en av våra medborgare, lämna ifrån sig sitt pass?
Wir jedenfalls werden das Recht des Parlaments zur eigenen Entscheidung in der Entlastung nicht an der Garderobe abgeben.
Vi kommer hur som helst inte att lämna ifrån oss parlamentets egen beslutsrätt beträffande ansvarsfriheten.

Användningsexempel för "abgeben" på svenska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll.

GermanKönnen Sie bestätigen, daß der Kommissar heute hier eine Erklärung abgeben wird?
Kan ni bekräfta att kommissionären kommer hit i dag för att göra ett uttalande?
GermanIch möchte diese Erklärung im Namen der ALE-Mitglieder unserer Fraktion abgeben.
Jag vill avge denna förklaring som talesman för ALE-ledamöterna i vår grupp.
GermanIch kann zu allen vier Änderungsanträgen eine Empfehlung für die Abstimmung abgeben.
Jag kan lämna ett röstningsförslag för vart och ett av de fyra ändringsförslagen.
GermanNicht immer kann die Kommission so erfreuliche Stellungnahmen abgeben wie diese hier.
Inte alltid kan kommissionen avge så glädjande yttranden som i det här fallet.
GermanDer Rat hat uns mitgeteilt, daß er zur Zeit keine Erklärung zum Irak abgeben möchte.
Rådet har meddelat att man för närvarande inte önskar göra något uttalande om Irak.
GermanIch möchte sie Ihnen noch einmal nennen, bevor Sie Ihre Bewertung abgeben.
Jag skulle vilja påminna er om dem, och efter det kan ni göra era bedömningar.
GermanMöchte er eine Erklärung dazu abgeben, weshalb er heute keine Erklärung abgibt?
Skulle han vilja förklara varför han inte lämnar någon förklaring i dag?
GermanWir begrüßen das sehr, so daß ich vielleicht eine Zwischenreaktion dazu abgeben kann.
Vi uppskattar verkligen det, så kanske jag kan få komma med en provisorisk reaktion.
GermanWenn Sie gestatten, möchte ich jedoch einige allgemeine Kommentare abgeben.
Om ni tillåter skulle jag dock vilja komma med några allmänna anmärkningar.
GermanDas OECD-Abkommen muß den Regelungsrahmen für unsere zukünftigen Beihilfen abgeben.
OECD-avtalet bör vara den ram inom vilken våra stöd regleras i framtiden.
GermanDazu sollte das Parlament so bald wie möglich seine obligatorische Stellungnahme abgeben.
Parlamentet bör så snart som möjligt avge sitt obligatoriska yttrande om detta.
GermanEs wurde vorhin gesagt, man muss die persönliche Erklärung zum Schluss der Debatte abgeben.
Det nämndes tidigare att personliga uttalanden ska göras i slutet av debatterna.
GermanWir sind jetzt am Schluss, und ich würde gerne eine persönliche Erklärung abgeben.
Vi har nu kommit fram till slutet av en debatt, och jag vill göra ett personligt uttalande.
GermanIch darf im Namen der ÖVP-Delegation folgende Stimmerklärung abgeben.
Jag har en röstförklaring att göra för delegationen från Österrikiska folkpartiet.
GermanHerr Präsident, ich muss erläutern, warum ich keine Abstimmungserklärungen mehr abgeben kann.
Jag måste förklara, herr talman, varför jag inte kan avge några röstförklaringar.
GermanDie Kommission kann kein Urteil über die Arbeitsweise des Parlaments abgeben.
Kommissionen är inte i stånd att bedöma Europaparlamentets funktion.
GermanVielleicht kann der Herr Kommissar auch beim Rat einmal eine Erklärung abgeben!
Kanske kan kommissionären också avlägga en förklaring inför rådet.
GermanEs geht um stationäre Anlagen, die organische Lösungsmittel abgeben.
Det behandlar stationära anläggningar som släpper ut organiska lösningsmedel.
GermanIch möchte nun eine Erklärung zu zwei nicht weit zurückliegenden Ereignissen abgeben.
– Jag vill nu göra ett uttalande om två nyligen inträffade händelser.
GermanIn der Aussprache wurde alles gesagt und ich möchte lediglich zwei oder drei Kommentare abgeben.
Allt har sagts under debatten och jag skall bara framlägga några få synpunkter.