"man geht davon aus" - Spansk översättning

DE

"man geht davon aus" på spanska

DE man geht davon aus
volume_up
[exempel]

man geht davon aus
man geht davon aus
Man geht davon aus, dass die Ausbildung mit dem Alter von 23 Jahren abgeschlossen ist.
Se considera que, a partir de los 23 años, la formación ha concluido.
Man geht davon aus, dass derzeit die Drogenkriminalität und das Ausmaß des Drogenhandels 8 % des Welthandels ausmachen.
En este momento se considera que la delincuencia vinculada con la droga y la dimensión del tráfico de drogas pueden representar el ocho por ciento, aproximadamente, del comercio mundial.
man geht davon aus
Schätzungen zufolge werden in Afghanistan jeden Tag fünf bis zehn Menschen durch explodierende Minen verletzt, und man geht davon aus, dass das Land mit 10 Millionen Minen verseucht ist.
Se estima que cada día de 5 a 10 personas resultan heridas debido a la explosión de minas en Afganistán y que el país está plagado de unos 10 millones de minas.

Liknande översättningar för "man geht davon aus" på spanska

man adjektiv
Spanish
man
Spanish
gehen verb
davon adverb
Aus substantiv
aus adjektiv
Spanish
aus preposition
Spanish

Användningsexempel för "man geht davon aus" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanMan geht davon aus, daß sich der Betrug auf ca. 5 % des EU-Haushalts beläuft.
La cifra que se atribuye al fraude es de aproximadamente el 5 % del presupuesto comunitario.
GermanMan geht davon aus, daß Verletzungen von Sehnen, Gelenken und Gewebe akzeptabel sind.
Se convino en que las laceraciones de tendones, ligamentos, tejidos, todo eso es aceptable.
GermanMan geht davon aus, daß sich diese Zahl bis zum ersten Jahrzehnt des nächsten Jahrtausends verdoppeln wird.
Se prevé que en la primera década del 2000 dicho aumento va a duplicarse.
GermanMan geht davon aus, dass SARS in 4 % der Fälle tödlich verläuft.
Se calcula que un 4 % de los casos de SRAS son mortales.
GermanMan geht davon aus, ein so schlagkräftiges Argument zur Verfügung zu haben, dass es unser Gegenüber außer Gefecht setzt.
"La idea es tener un argumento que sea tan poderoso que noquee a tus oponentes.
GermanMan geht davon aus, dass diese Zölle von Einzelhändlern und anderen Teilen der Lieferkette aufgefangen werden.
Se espera que los minoristas y otros eslabones en la cadena de suministro absorban los aranceles.
GermanMan geht davon aus, dass Gebühren für geistige Eigentumsrechte die wichtigste Einnahmequelle darstellen werden.
Se espera que la principal fuente de ingresos proceda de la explotación de los derechos de propiedad intelectual.
GermanMan geht davon aus, dass es ein Jahr dauern kann, bis wir die Ursachen dieses Unfalls in allen Einzelheiten kennen.
Se calcula que probablemente transcurrirá un año antes de que sepamos todos los detalles referentes a las causas del accidente.
GermanMan geht davon aus, dass in den kommenden 35 Jahren in der Europäischen Union 250 000 Menschen solchen Erkrankungen erliegen werden.
Se prevé que, en los próximos 35 años, en la Unión Europea morirán 250 000 personas a causa de estas enfermedades.
GermanMan geht davon aus, dass, ein großer Teil der mit dem HIV-Virus infizierten Menschen in der Europäischen Union nicht wissen, dass sie diese Krankheit haben.
Se calcula que un alto porcentaje de personas portadoras del VIH que viven en la Unión Europea no saben que lo tienen.
GermanMan geht davon aus, dass mit der Zuweisung einer höheren Verantwortung an die Jäger das Verbrauchervertrauen in die Nahrungsmittelsicherheit erhöht wird.
Estamos convencidos de que, con el aumento de las responsabilidades de los cazadores, aumentará la confianza de los consumidores en la inocuidad de los alimentos.
GermanEs wurde bereits gesagt, daß es mehr als 250 000 Flüchtlinge gibt, und man geht davon aus, daß mit Einbruch des Winters ein Teil von ihnen noch größeren Problemen gegenüberstehen wird.
Se ha dicho que los refugiados superan los 250.000 y, con la llegada del invierno, se calcula que parte de ellos se enfrentará a problemas más graves.