"herabsetzen" - Spansk översättning

DE

"herabsetzen" på spanska

DE herabsetzen
volume_up
[herabsetzend|herabgesetzt] {transitivt verb}

herabsetzen (även: schmälern, verbilligen)
Wenn wir den Prozentsatz herabsetzen, nimmt dann der Anteil freiwilliger Stillegungen entsprechend zu - ja oder nein?
Cuando reducimos el porcentaje, la retirada voluntaria será relativamente alta,¿sí o no?
Diese Grenze sollte mit allen Mitteln herabgesetzt werden.
Es imprescindible reducir estas diferencias por todos los medios.
Das ist ein viel zu großes Risiko, und deshalb muß dieser Grenzwert schrittweise herabgesetzt werden.
Esta circunstancia entraña un riesgo demasiado grande, por lo que se debería reducir gradualmente este valor límite.
herabsetzen (även: schmälern, senken)
Und eben dies plant auch Deutschland, indem es die Vermögenssteuer abschafft und die Einkommensteuergrenze herabsetzt.
Y eso es lo que Alemania se dispone a hacer, suprimiendo su impuesto sobre el capital y disminuyendo su tasa marginal de impuesto sobre la renta.
herabsetzen (även: demütigen, erniedrigen)
volume_up
zaherir [zahiriendo|zaherido] {tran. vb} [form.]

Användningsexempel för "herabsetzen" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanAuch meinen Dank für das Herabsetzen der Fahne auf Halbmast.
Muchas gracias, también, por colocar la bandera a media asta.
GermanDas ist eine Tatsache, die niemand bestreiten oder herabsetzen kann.
Nadie puede discutir ni menospreciar este hecho.
Germandie Schwere des Kampfs eines Menschen herabsetzen.
Y, ciertamente, no estoy tratando de minimizar el impacto, el peso, de la lucha de una persona.
GermanWenn wir den Prozentsatz herabsetzen, nimmt dann der Anteil freiwilliger Stillegungen entsprechend zu - ja oder nein?
Cuando reducimos el porcentaje, la retirada voluntaria será relativamente alta,¿sí o no?
GermanUnd so wird man dazu verführt, die Dinge anders zu betrachten, weil die Endorphine die Wachsamkeit herabsetzen.
Y en un instante, nos seduce una perspectiva diferente de las cosas porque las endorfinas han reducido nuestras defensas.
GermanEs ist völlig inakzeptabel, daß wir in die Situation kommen können, das Sicherheitsniveau für unsere Kinder herabsetzen zu müssen.
Es absolutamente inaceptable que podamos llegar a la situación de vernos obligados a rebajar el nivel de seguridad para nuestros hijos.
GermanSolange Sie das Wort "Konsument" in der öffentlichen Debatte benutzen, werden Sie die Qualität dieser Diskussion herabsetzen.
En la medida en que usen la palabra consumidor en la discusión pública, estarán degradando la calidad de la discusión que estamos entablando.
GermanDiese moralische Situation war politisch gewollt, denn man wollte die familiären Werte im Namen einer billigen Lehre nach Freud herabsetzen.
Esta situación moral se ha deseado políticamente, porque se ha querido humillar los valores familiares en nombre de un freudismo de bazar.
GermanDie Tatsache, daß die neuen Länder den Durchschnitt der Union herabsetzen, bedeutet nicht, daß viele Regionen der aktuellen Länder keine Unterstützungen dieser Art mehr brauchen.
No por que descienda la media de la Unión dejarán de necesitar muchas regiones de esos países apoyos de esa naturaleza.
GermanZweitens hoffe ich, daß die Drittländer unserem Beispiel folgen werden und die Grenzwerte für Nikotin, Teer und Kohlenmonoxid herabsetzen.
En segundo lugar, espero que países de fuera de la Unión Europea sigan nuestro ejemplo en lo que se refiere a recortar los contenidos de nicotina, alquitrán y monóxido de carbono.
GermanDamit möchte ich jedoch keineswegs die enge Zusammenarbeit herabsetzen, die in der gesamten Zeit zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission stattgefunden hat.
Cuando digo esto, no deseo menospreciar la relación de trabajo tan estrecha que el Parlamento Europeo tuvo con la Comisión a lo largo de todo el proceso.
GermanErforderlich ist eine Umgestaltung, eine Neuordnung der Arbeitsweise der Kommission, denn niemand hier im Saal will doch die Kommission herabsetzen oder diskreditieren.
Debe haber una reorganización, una reestructuración de la forma de funcionamiento de la Comisión, porque nadie en esta sala quiere desvirtuarla o menospreciarla.
GermanAlle diese Schwierigkeiten können die Debatten endlos in die Länge ziehen und den Erfolg dieser Konferenz damit auf ein Minimum herabsetzen, doch es gibt auch positive Gesichtspunkte:
Todas estas dificultades pueden dar lugar a la eternización de los debates en una Conferencia interminable e infructuosa, pero, frente a estas dificultades, contamos con algunos activos: