"herab" - Spansk översättning

DE

"herab" på spanska

ES

DE herab
volume_up
{adverb}

1. högtravande

herab (även: unten, hinab, herunter, hinunter)
volume_up
abajo {adv.}
Es muss nicht von oben herab auferlegt werden.
No tiene que ser impuesta de arriba a abajo.
Ein Kultur, die von oben herab gesteuert wird, in der die Stimmbänder von Millionen verloren sind.
Una cultura que está controlada de arriba hacia abajo, donde las cuerdas vocales de millones se han perdido.

Synonymer (tyska) till "herab":

herab

Användningsexempel för "herab" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanManchmal behandeln wir diese Beitrittsländer allzu sehr von oben herab.
En ocasiones adoptamos una actitud muy condescendiente hacia los países candidatos.
GermanDieses Haus legt keinen Wert darauf, sich abspeisen oder von oben herab behandeln zu lassen.
Esta Cámara no pide que la apacigüen ni que la traten con condescendencia.
GermanWir können keine Kommission gebrauchen, die von ihrem Elfenbeinturm herab Gesetze erläßt.
No tenemos ninguna necesidad de una Comisión que establezca las normas desde una torre de marfil.
GermanUnschärfen durch Bewegung oder ein schlechter Kamerafokus setzen die Qualität des erkannten Textes herab.
Las imágenes desenfocadas o movidas disminuyen la calidad del texto que se detecta.
GermanEs reicht nicht, von oben herab Mehrjahrespläne aufzustellen.
0No basta con hacer planes a largo plazo impuestos desde las alturas.
GermanDann eilt herab, von wo die Menschen herabeilen, und bittet Gott um Vergebung.
y pedid a Dios que os perdone vuestras faltas: pues, ciertamente, Dios es indulgente, dispensador de gracia.
GermanWenn sie einsetzt, fährt ein großes Kinoplakat von der Decke herab.
When it started, a large cinema poster descended from the roof.
GermanSie warfen glänzende Fotos von sich aus der Luft herab, was wir als freundliche Geste bewerten würden.
En 1957, cinco misioneros intentaron entrar en contacto con ellos y cometieron un grave error.
GermanAuf sie kommen Segnungen und Barmherzigkeit von ihrem Herrn herab.
¡Sobre ellos se derraman la gracia y las bendiciones de su Sustentador, y ellos son los que están en el camino recto!
GermanSie steigen auf jeden Lügner und Sünder herab.
Descienden sobre todos aquellos auto-engañados, perversos,
GermanEs fließt die Flüsse herab und füttert das Plankton, die mikroskopisch kleinen Pflanzenzellen in Küstengewässern.
Corre hacia los ríos, alimenta el plancton, las células microscópicas de las plantas en las aguas costeras.
GermanSeine Schatten hängen über ihnen herab, und seine Früchte sind ihnen sehr leicht erreichbar gemacht.
pues sus [gratas] sombras se cernerán, próximas, sobre ellos, y sus racimos de fruta colgarán bajos, fáciles de alcanzar.
GermanDie regnerischen fallen herab, als ob sie sich in einem Regensturm befänden; und die verschneiten flattern zu Boden.
Los lluviosos caen como si fueran parte de una tormenta, y los que son como la nieve ondean hacia el piso.
GermanNach ihm sandten Wir kein Heer vom Himmel gegen sein Volk herab; ja Wir sandten auch sonst nichts (gegen sie) herab.
Y después de eso, no hicimos descender contra su pueblo a ningún ejército del cielo, ni necesitamos hacerlo:
GermanDiese einseitigen, kapitalintensiven Lösungen von oben herab bringen es nicht mehr.
Ya pasó la era de las grandes infraestructuras, Es decir, esas soluciones jerárquicas, monofuncionales y de grandes capitales ya no van a funcionar.
GermanDies sind keine Themen, über die das Europäische Parlament oder der Europarat einfach von oben herab entscheiden können.
Estas no son cuestiones sobre las cuales el Parlamento Europeo o el Consejo de Europa puedan pronunciarse de pasada.
GermanDie Engel und der Geist kommen in ihr mit der Erlaubnis ihres Herrn herab mit jedem Anliegen.
los ángeles descienden en ella en huestes, portando la inspiración divina con la venia de su Sustentador; contra todo lo [malo] que pueda ocurrir
GermanDoch wenn wir denjenigen, die sich nicht wehren können, von oben herab puristische Ideen aufbürden, dann habe ich ein Problem damit.
Pero tengo un problema cuando imponemos las ideas más puristas a los que no pueden defenderse por sí mismos.
GermanDer Schnee fiel in großen Flocken herab.
GermanIch habe immer gewußt, daß das soziale Europa nicht " von oben " herab verordnet werden kann, durch Verordnungen und Gesetze.
Siempre he pensado que la Europa social no podía construirse simplemente« desde arriba», basándose en reglamentos y en leyes.