"heimlich" - Spansk översättning

DE

"heimlich" på spanska

DE heimlich
volume_up
{adjektiv}

volume_up
clandestina {adj. fem.}
Das alles natürlich heimlich, damit man nichts merkt.
Todo de manera clandestina, puesto que no aparece como tal.
Es ist das erste Element einer europäischen föderalen Verfassung, die heimlich und im Verborgenen durchgesetzt werden soll.
Éste es el primer elemento de una constitución federal europea que se pone en práctica de forma subrepticia, clandestina.
heimlich (även: verstohlen, illegal, Untergrund-, Schwarz-)
volume_up
clandestino {adj. mask.}
Das alles natürlich heimlich, damit man nichts merkt.
Todo de manera clandestina, puesto que no aparece como tal.
Es ist das erste Element einer europäischen föderalen Verfassung, die heimlich und im Verborgenen durchgesetzt werden soll.
Éste es el primer elemento de una constitución federal europea que se pone en práctica de forma subrepticia, clandestina.
Den diesbezüglichen Deal zwischen Chirac und Schröder betrachte ich als schmutziges Geschäft, als heimliche Abmachung im Zeitalter der Transparenz.
Considero que el acuerdo entre Chirac y Schröder sobre este punto es un mal asunto, un acuerdo clandestino en esta era de transparencia.
heimlich (även: Geheim-, arkan)
volume_up
secreto {adj. mask.}
Eine weitere Befürchtung bestand darin, dass der Kodex heimlich umgesetzt wird.
En tercer lugar, también se temía que se aplicara el código en secreto.
Hier kann sich künftig niemand mehr heimlich davonstehlen, die Erfahrungen sprechen für sich.
En el futuro nadie podrá escabullirse en secreto, la experiencia habla por sí misma.
Das tat sie heimlich, sie tat es drei Jahre lang, und ich musste weg aus der Stadt.
Lo hacía en secreto, por 3 años, y tuve que irme de la ciudad.

Synonymer (tyska) till "heimlich":

heimlich

Användningsexempel för "heimlich" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanDie Minen, die man an einem Tag räumt, werden von der doppelten Menge ersetzt, die man nachts heimlich legt.
A las minas que se retiran en un día suceden el doble de ellas, colocadas en el silencio de una noche.
GermanUnd den weiß Mahler brillant, ganz heimlich, still und leise in Wort und Bild zu platzieren.
Y Mahler sabe cómo lograrlo, tanto en palabras como en imágenes, de manera brillante, a escondidas, en silencio y tranquilidad.
GermanDann haben wir diese geschiedenen Freunde, die uns heimlich oder unterbewusst auseinander bringen wollen.
Y ya dije que tenemos amigos divorciados que tal vez estén intentando hacernos romper de manera secreta o subconsciente.
GermanAber vereinbart nichts heimlich mit ihnen, es sei denn, ihr sagt etwas, was sich geziemt.
Sabed que Dios conoce lo que hay en vuestras mentes: manteneos, pues, conscientes de Dios; y sabed, también, que Dios es indulgente, benigno.
GermanBislang konnte die Industrie den Verbrauchern Gentech-Lebensmittel heimlich, still und leise untermogeln.
Hasta ahora, la industria ha podido vender bajo mano alimentos genéticamente modificados sin que los consumidores se enteraran.
GermanAllerdings wäre es nicht wünschenswert, wenn über diese Entscheidung das Strafrecht still und heimlich harmonisiert wird.
Sin embargo, no sería deseable que el Derecho penal se armonizara subrepticiamente a espaldas de esta decisión.
GermanWir sollten aber nicht heimlich tun, es gilt vielmehr, ein Europa der wirtschaftlichen Zusammenarbeit aufzubauen.
Nosotros no debemos ser insidiosos por nuestra parte, sino que debemos construir la Europa de la cooperación económica.
GermanUnter den Kellern eines ärmlichen Stadtviertels werden diese „Trüffelminen“ von den Bewohnern über Jahre heimlich ausgebeutet.
Bajo los sótanos de un barrio pobre, los habitantes explotan por años secretamente esas „minas de trufas“.
GermanDaher haben sie Brüssel die Zuständigkeit übertragen, wo nun an ihrer Stelle heimlich dieses schmutzige Geschäft abgewickelt wird.
Por eso, han transferido esa competencia a Bruselas, encargada de hacer el trabajo sucio en su lugar y a obscuras.
GermanDoch dann tat sie das, wovon viele heimlich träumen und eröffnete ihr eigenes Café im Ausland, direkt am Strand.
Pero terminó haciendo algo con lo que muchos sueñan: abrir su propia cafetería en un país extranjero, directamente frente a la playa.
GermanDer Astronaut Walter Schirra spielt an Bord des Raumschiffs Gemini 4 mit der heimlich eingeschleusten Passagierin "Jingle Bells".
Con esta pasajera traída a escondidas, el astronauta Walter Schirra toca “Jingle Bells” a bordo de la nave espacial Gemini 4.
GermanDer Großteil der genmanipulierten Lebensmittel soll den Verbraucherinnen und den Verbrauchern heimlich untergejubelt werden.
La mayor parte de los alimentos genéticamente manipulados se le habrán de endosar secretamente a las consumidoras y a los consumidores.
GermanUnd was daran auch noch klasse war: Ich füge also all diese Beiträge heimlich zusammen und Laura schickte mir eine Erinnerungs-E-Mail, weil ein Monat vergangen war.
Sólo quería agradecerte por haberlo considerado".
GermanSie machen das heimlich durch Fehlinformationen und Vieldeutigkeiten und Belanglosigkeiten, Versuchen, alle dazu zu bringen, genauer zu überlegen.
GermanFlix’ Zeichnerkollege Joscha Sauer hat sich als großer Fan der Comic-Tagebücher geoutet: „Heimlich anderer Leute Tagebücher lesen macht immer Spaß.
Joscha Sauer, colega de Flix, se ha declarado gran fanático del diario en cómic: „Leer secretamente el diario de otros siempre es divertido.
GermanEs darf nicht zugelassen werden, daß sich Mitgliedstaaten öffentlich zu Europa bekennen, während sie heimlich versuchen, den Binnenmarkt zu unterminieren.
No se puede permitir a los Estados miembros proclamar la solidaridad europea en público, mientras intentan socavar el Mercado Único en privado.
GermanDa wir nicht wollen, dass die gemeinsame Agrarpolitik wieder einmal heimlich renationalisiert werden soll, können wir auch diesem Vorschlag nicht zustimmen.
Entonces, a menos que, una vez más, se quiera renacionalizar subrepticiamente la política agrícola común, no se debería aceptar esta propuesta.
GermanWenn jemand illegal und heimlich Arbeit schafft und zu diesem Zweck illegal eingewanderte Arbeitnehmer ausbeutet, müssen Strafmaßnahmen gegen ihn verhängt werden.
Si la gente ofrece trabajo de forma ilegal y bajo cuerda y se aprovecha de los trabajadores inmigrantes ilegales, hay que imponer sanciones.
German- ein antidemokratisches Europa, das heimlich einen „ Plan D“ verfolgt, um uns eine Verfassung aufzuzwingen, die die Franzosen und die Niederländer abgelehnt haben;
- una Europa antidemocrática, que quiere imponer mediante el subterfugio de un plan« D» una Constitución que han rechazado franceses y neerlandeses;
GermanDas, was die Amerikaner mit Unterstützung ihrer Freunde, und leider waren auch hier in diesem Saal Freunde von ihnen vertreten, unternehmen, tun sie nicht heimlich.
Lo que hacen los norteamericanos con el apoyo de sus amigos, y desgraciadamente ha habido también en esta Sala amigos suyos, no lo hacen a escondidas.