"heikel" - Spansk översättning

DE

"heikel" på spanska

DE heikel
volume_up
{adjektiv}

1. allmänt

heikel (även: zart, delikat, zierlich, knifflig)
volume_up
delicado {adj. mask.}
In vielen Mitgliedstaaten ist diese Thematik sehr heikel und kompliziert.
En muchos Estados miembros se ha taratdo de un asunto delicado y complejo.
Die Methode ist heikel, sie erfordert erhebliche Investitionen.
El método de elaboración es delicado y requiere fuertes inversiones.
Das ist heikel, wenn das ein Sozialist aus Österreich macht, aber keinesfalls dringlich.
Esto resulta delicado cuando lo hace un socialista austriaco, pero desde luego no es urgente.
heikel (även: zart, delikat, zierlich, empfindlich)
volume_up
delicada {adj. fem.}
Herr Alavanos stellt eine Frage, die im jetzigen Augenblick ebenfalls schwierig und heikel ist.
Alavanos plantea una cuestión también bastante difícil y delicada en este momento.
Die Lage in Nigeria ist äußerst heikel, aber nicht einzigartig.
La situación en Nigeria es sumamente delicada.
Mir ist vollkommen klar, dass dieser Vorschlag komplex und heikel ist.
Soy muy consciente de que esta propuesta es compleja y delicada.

2. bildligt

heikel (även: rau, felsig, uneben, holperig)
volume_up
escabroso {adj. mask.}

Synonymer (tyska) till "heikel":

heikel

Användningsexempel för "heikel" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanDie uns vorliegenden Vorschläge sind in mehrfacher Hinsicht heikel und emotionsbeladen.
Las propuestas que nos han presentado son sensatas y emotivas en más de un aspecto.
GermanDas Thema ist heikel und die Öffentlichkeit erheblich sensibilisiert.
Se trata de un tema crucial y la opinión pública está bastante sensibilizada.
GermanIch glaube nicht, daß sie den Begriff ' heikel ' benutzen würde, wie es der Rat getan hat.
No creo que ellos utilizaran el término« delicadeza» como hizo el Consejo.
GermanMir ist sehr wohl bekannt, wie heikel diese Fragen der Steuerpolitik oder des Sozialschutzes sind.
Sé perfectamente que esos asuntos de fiscalidad y protección social son delicados.
GermanGerade am Vorabend der Erweiterung der Gemeinschaft sind solche Betrachtungen heikel und schwierig.
Resulta difícil de entender, precisamente en vísperas de la ampliación.
GermanDabei handelte es sich um einen bedeutenden Erfolg, denn alle diese Fragen sind äußerst schwierig und heikel.
Ha sido un éxito destacado porque todos ellos son asuntos difíciles y delicados.
GermanNun, vielleicht kann man die Kommission ja verstehen – das Thema Quoten ist schon recht heikel.
Bien, quizá podamos entender a la Comisión, la cuestión de los contingentes es realmente difícil.
GermanDie Lage ist heikel, doch wir müssen dennoch vorankommen.
Estamos caminando sobre una fina capa de hielo y es necesario avanzar.
GermanIch erwarte von der Frau Ratspräsidentin nicht, daß sie ihren Kollegen kritisiert; das wäre dann doch sehr heikel.
Presidenta en ejercicio del Consejo critique a su colega; es muy difícil.
GermanBesonders heikel ist die Frage der Feldüberwachungsprüfung.
La cuestión de la prueba de conformidad en uso es peliaguda.
GermanDiese offene Koordinierungsmethode ist heikel.
El método abierto de coordinación es el que es frágil.
GermanDer Kommission ist sehr wohl bewusst, dass die Debatte über Tierversuche überaus schwierig und heikel ist.
La Comisión es muy consciente de que el debate sobre los ensayos con animales constituye un debate muy áspero y muy sensible.
GermanDas ist ja auch verständlich, denn ich gehe davon aus, daß diese bilateralen Verhandlungen recht heikel und schwierig sind.
Lo cual, hasta cierto punto es lógico porque imagino que serán negociaciones bilaterales muy delicadas y difíciles.
GermanWir wissen wohl, dass diese Frage, die bei der Neuverhandlung der Agenda 2000 erörtert wurde, heikel ist.
Todos estamos por supuesto conscientes de la dificultad de ese debate, que se inició en el momento de la renegociación de la Agenda 2000.
GermanWir wissen, wie heikel diese Region ist.
GermanDieses Thema ist äußerst heikel.
Este asunto es particularmente sensible.
GermanDies bedeutet, daß Themen, die für manche Länder heikel, für andere dagegen wichtig sind, nicht einfach beiseite gelassen werden können.
Eso significa que cuestiones que son difíciles para unos pero importantes para otros no pueden ser bloqueadas y aisladas.
GermanLetzten Endes hat die verstärkte Zusammenarbeit also bei der Lösung von Problemen geholfen, die politisch heikel waren.
Por tanto, al final, las cooperaciones reforzadas no han servido para resolver aquellos problemas que tenían una solución política difícil.
GermanBitte gestatten Sie mir jedoch, meine Enttäuschung über zwei Punkte zu äußern, die ich für besonders relevant und heikel halte.
Sin embargo, permítanme dejar constancia de mi disconformidad con relación a dos aspectos que considero especialmente relevantes y sensibles.
GermanIn den letzten paar Wochen war ich getroffen, wie oft die Worte in unserer Anbetung sich etwas unpassend, etwas heikel angefühlt haben.
Las semanas pasadas me llamó la atención la cantidad de veces que las palabras de nuestro culto se sintieron un poco inapropiadas, desubicadas.