"hautnah" - Spansk översättning

DE

"hautnah" på spanska

DE hautnah
volume_up
{adverb}

hautnah

Användningsexempel för "hautnah" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanUnd damit kommen wir auch einem Problem näher, das wir gerade hautnah erleben.
Y esto nos puede también acercar a un problema que estamos viviendo mucho más cerca en este momento.
GermanWir setzen Politiker ein, die den Pulsschlag des politischen Zeitgeschehens hautnah spüren.
Tenemos políticos que permanecen en activo en el centro de la acción.
GermanDie Reaktion auf den Tsunami war überwältigend – ich konnte das selbst hautnah miterleben.
La respuesta al tsunami fue espléndida, y a mí me pilló en medio.
GermanWir müssen vielmehr kontinuierlich und hautnah, das heißt vor Ort, diese Situation verfolgen.
Al contrario, debemos seguir de manera continuada y de muy cerca, o sea sobre el terreno, el desarrollo de la situación.
GermanUnd natürlich das dritte Problem, das ich so hautnah in Palau kennenlernte, die Taucherkrankheit.
Y, por supuesto, el tercer problema es el que aprendí de la manera difícil en Palau, que es el síndrome de descompresión.
GermanDie Fernsehbilder sind schon schrecklich genug, aber es ist noch hundertmal schlimmer, die entsetzliche Lage der Menschen hautnah mitzuerleben.
En la televisión parece malo; es cien veces peor cuando se está allí, cuando la gente está en una situación tan horrenda.
GermanIn Simbabwe habe ich auch hautnah erfahren, daß es ohne die Anerkennung der Menschenwürde unmöglich ist, über Menschenrechte zu sprechen.
En Zimbabwe también comprendí de forma palpable que no se puede hablar de derechos humanos sin antes reconocer la dignidad humana.
GermanVon verschiedenen Seiten aus wird so eine Geschichte entfaltet, in der der Nutzer die Energiekrise hautnah miterleben kann.
De esta manera, se despliega aquí una historia desde diferentes ángulos, que permite al usuario experimentar de manera cercana la crisis energética.
GermanDen ganzen Abend hat sie hautnah erlebt, wie sich die Mitglieder dieses Hauses an einem Missverständnis abarbeiten, das einfach nicht auszurotten ist.
Lleva toda la tarde escuchando un persistente malentendido en el que insisten excesivamente los diputados de esta Asamblea.
GermanIn den Sommermonaten bekamen wir in Irland die Auswirkungen der Einfuhr von billigem brasilianischem Rindfleisch hautnah zu spüren.
Durante los meses de verano hemos sido testigos en Irlanda del impacto directo de la importación de carne de vacuno brasileña barata en el mercado.
GermanNur dann werden wir der Europabegeisterung und dem gewachsenen Verlangen nach Europa, die wir in den letzten Wochen hautnah zu spüren bekamen, in vollem Umfang gerecht werden können.
Sólo de este modo sabremos corresponder plenamente al entusiasmo y a los crecientes deseos de Europa que hemos palpado a lo largo de las pasadas semanas.
GermanIch erkläre den Menschen, dass es darum geht Gedichte zu schreiben, die nicht nur auf dem Papier stehen wollen, dass etwas in ihnen verlangt laut gehört zu oder hautnah erlebt zu werden.
Le digo a la gente que implica crear poesía que no sea sólo para quedarse en el papel, que algo de esto exige que se escuche en voz alta o sea presenciada en persona.