"beugen" - Spansk översättning

DE

"beugen" på spanska

ES
DE

beugen [beugend|gebeugt] {verb}

volume_up
Sie lernen den Ablauf zu beugen, der ihre eigenen endogenen Opiate freisetzt.
Están aprendiendo a flexionar este sistema que libera sus propios opiáceos endógenos.
Also heben Sie nochmals Ihre Arme und beugen Sie Ihren Bizeps.
Ahora coloquen sus brazos hacia arriba y flexionen su bícep.
Die gesamte Extremität kommt nach vorn, der Körper beugt sich nach hinten - einfach eine spektakuläre Bewegung.
El cuerpo se flexiona hacia atrás un movimiento espectacular.

Synonymer (tyska) till "beugen":

beugen

Användningsexempel för "beugen" på spanska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanBei unserer Entschlossenheit, den Terrorismus zu bekämpfen, beugen wir uns niemandem.
No vamos a ceder ante nadie en nuestra determinación de combatir el terrorismo.
GermanSie beugen sich runter, sie streicheln ihn - Sie belohnen ihn für das Anspringen.
Y tres: Ahora podemos castigar al perro por romper las reglas que ni siquiera conoce.
GermanSie lernen den Ablauf zu beugen, der ihre eigenen endogenen Opiate freisetzt.
Están aprendiendo a flexionar este sistema que libera sus propios opiáceos endógenos.
GermanEs ist höchste Zeit für die neue Präsidentschaft, sich dieser erneuten Forderung zu beugen.
Ya sería hora de que la nueva Presidencia aceptara esta nueva petición.
GermanWir dürfen uns jetzt nicht dem Druck von Unternehmen beugen, die befürchten, entlarvt zu werden.
No podemos ceder a la presión de las empresas que tienen miedo a ser desenmascaradas.
GermanSie fürchtet jeden, der sich weigert, sich ihrer Brutalität zu beugen.
Tienen miedo de cualquiera que se niegue a someterse a su brutalidad.
GermanEs ist zu leicht zu sagen, dass man sich dem Druck der WTO beugen müsse.
Se ha cedido con demasiada facilidad ante las presiones de la OMC.
GermanDie Kommission und andere beugen sich mit diesem Vorgehen dem Druck der Industrie.
Lo que aquí está ocurriendo es que la Comisión, entre otros, está cediendo a las presiones del sector.
GermanEs geht nicht darum, sich zum x-ten Mal der Agrarlobby zu beugen.
No se trata de ceder ante el grupo de presión agrícola por enésima vez.
GermanFrau Voynet konnte sich der Haltung der USA nicht beugen.
Voynet estaba decidida a no ceder ante el punto de vista americano.
GermanSie beugen einer Massenmigration der Armen vor und könnten Aufstände gegen die Armut verhindern.
Previenen la migración masiva de los pobres y permiten evitar los disturbios causados por la pobreza.
GermanAlso heben Sie nochmals Ihre Arme und beugen Sie Ihren Bizeps.
Ahora coloquen sus brazos hacia arriba y flexionen su bícep.
GermanBeugen wir einer Katastrophe vor und stimmen wir für den Änderungsantrag zur Einbeziehung radioaktiver Stoffe.
Evitemos una catástrofe y votemos la enmienda que pretende incluir las sustancias nucleares.
GermanSie denken, "Ellenbogen beugen", und ein anderer Teil kontrahiert.
Al pensar, "doblar el codo", se contrae otra parte.
GermanEinem solchen Veto muss sich auch der Gerichtshof beugen.
También el Tribunal se ve condicionado por semejante veto.
GermanSo denken können nur konservative Geister, die sich früher oder später jedoch den Tatsachen beugen werden müssen.
Es una actitud conservadora que, de todas maneras, claudicará antes o después ante la evidencia.
GermanAlles kann geändert werden, aber wir werden niemals dem Terror als Instrument zur Wandlung unseres Willens beugen.
Todo puede ser cambiado, pero nunca aceptaremos el terror como instrumento para cambiar nuestra voluntad.
GermanDann beugen wir uns über die Leiche, finden ein altes Feuerzeug, und sagen uns: "Naja, es war halt dunkel.
Y entonces registramos el cuerpo y sólo encontramos un encendedor viejo y decimos: "Dios mío, estaba muy oscuro".
GermanWir müssen einen gangbaren Weg finden und objektiv sein; wir dürfen uns einflußreichen Interessen nicht beugen.
Necesitamos un modo de avanzar, debemos ser objetivos al respecto, no debemos ceder ante los intereses creados.
GermanUnter diesen Umständen müssen sich alle Mitgliedstaaten so bald als möglich den EU-Rechtsvorschriften beugen.
En estas condiciones, todos los Estados miembros deben avenirse a la legislación comunitaria lo más pronto posible.