DE lagern
volume_up
[lagernd|gelagert] {transitivt verb}

1. "aufbewahren"

13/33 Nicht über 30°C lagern Im Originalbehältnis aufbewahren.
Przechowywać w temperaturze poniżej 30°C Przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
17/33 Nicht über 30°C lagern Im Originalbehältnis aufbewahren.
Przechowywać w temperaturze poniżej 30°C Przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
21/33 Nicht über 30°C lagern Im Originalbehältnis aufbewahren.
Przechowywać w temperaturze poniżej 30°C Przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
lagern (även: aufbewahren, verwahren)
volume_up
przechować {perf. vb}
Orfadin Kapseln können über einen Zeitraum von drei Monaten bei einer Temperatur von nicht über 25°C gelagert werden.
Kapsułki leku Orfadin można przechować przez 3 miesiące w temperaturze nie przekraczającej 25°C.
Orfadin Kapseln können über einen fortlaufenden Zeitraum von drei Monaten bei einer Temperatur von nicht über 25°C gelagert werden.
Kapsułki leku Orfadin można przechować przez 3 miesiące w temperaturze nie przekraczającej 25°C.
Orfadin Kapseln können über einen Zeitraum von drei Monaten aus dem Kühlschrank genommen und bei einer Temperatur von nicht über 25°C gelagert werden.
Kapsułki leku Orfadin można po wyjęciu z lodówki przechować przez okres nieprzekraczający 3 miesięcy w temperaturze poniżej 25°C.

2. "hinlegen"

Lagern Sie das Tier wie unter Verabreichung des Implantats beschrieben.
Psa należy ułożyć w pozycji opisanej przy sposobie zakładania implantu.
Bei Hypotonie sollte der Patient flach gelagert werden und Salz- und Plasmaersatzmittel rasch verabreicht werden.
W przypadku wystąpienia niedociśnienia tętniczego pacjenta należy ułożyć w pozycji na plecach i skorygować objętość krwi krążącej.
Bei einer Überdosis sollte der Patient liegend und mit höher gelegten Beinen (beispielsweise durch Verwendung von Kissen) gelagert werden.
W przypadku przedawkowania zaleca się ułożenie pacjenta z uniesionymi kończynami dolnymi (na przykład za pomocą kilku poduszek).

Användningsexempel för "lagern" på polska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanNicht im oder zu nah am Gefrierfach oder in unmittelbarer Nähe von Kühlelementen lagern.
W celu ochrony przed wiatłem wkład przechowywa w opakowaniu zewn trznym.
Germann Behältnis in der Umverpackung lagern, um es vor Licht zu schützen.
W warunkach leczenia ambulatoryjnego po wyjęciu z lodówki Nespo może być jednokrotnie
Germann Behältnis in der Umverpackung lagern, um es vor Licht zu schützen.
W warunkach leczenia ambulatoryjnego po wyjęciu z lodówki Nespo może być jednokrotnie od
GermanLegen Sie sich auf den Rücken und lagern Sie die Beine höher als den Kopf.
Należy położyć się na plecach z nogami położonymi wyżej niż głowa.
GermanÜber 100 Megatonnen davon lagern in besonders unsicheren russischen Anlagen.
Z tego ponad 100 megaton jest przechowywanych w wyjątkowo źle zabezpieczonych obiektach w Rosji.
GermanEin Lagern über 24 Stunden hinaus oder Einfrieren wird nicht empfohlen.
Nie zaleca się przechowywania leku powyżej 24 godzin ani zamrażania.
GermanIm Kühlschrank (bei 2°C – 8°C), aber in sicherem Abstand zum Gefrierfach lagern.
Przechowywa w lodówce (2˚C – 8˚C), z dala od zamra alnika.
GermanUnd wovon ich sprechen will, ist ein Ansatz, der beiden Lagern gerecht wird.
Chciałabym przedstawić coś, co uzupełnia te punkty widzenia.
GermanHaben Sie einen Ort, um Essensvorräte für 18 oder gar 24 Monate zu lagern?
Naprawdę masz miejsce żeby zgromadzić zapasy na 1,5 - 2 lata?
GermanIm Kühlschrank (2°C – 8°C), aber in sicherem Abstand zum Gefrierfach lagern.
Przechowywa w lodówce (2˚C – 8˚C), z dala od zamra alnika.
GermanSie packen Pflanzensamen und bringen sie zurück zum Nest und lagern sie ein.
Nasiona są zbierane, przenoszone i składowane w gnieździe.
GermanWir können einfach unser Zeug nicht mehr lagern, erhalten oder recyclen.
Nie można używać wciąż tych samych rzeczy, czy je przetwarzać.
German900 Edelstahlkapseln mit Atommüll in Wasser getaucht lagern.
Człowiek stojący przed niezabezpieczoną kapsułą natychmiast by zginął.
GermanTage nach dem ersten Öffnen der Flasche (nicht über 25°C lagern).
dni (w temperaturze poniżej 25°C) po pierwszym otwarciu butelki.
GermanHumalog vor dem ersten Gebrauch im Kühlschrank (2°C - 8°C) lagern.
Hiperglikemia może prowadzić do cukrzycowej kwasicy ketonowej.
GermanNicht im oder zu nah am Gefrierfach oder in unmittelbarer Nähe von Kühlelementen lagern.Nicht einfrieren.
Nie zamra a.Nie przechowywa wewn trz ani zbyt blisko zamra alnika lub elementu chłodz cego.
GermanMan kann das Essen lagern, es für Energie verwenden, wachsen, etc.
Można gromadzić pokarm, zamienić w energię, rosnąć itd.
GermanBei Lagerung außerhalb des Kühlschranks nicht über 25°C und maximal 42 Tage (6 Wochen) lagern.
Lopinawir z rytonawirem w mniejszym stężeniu nie powodował istotnej blokady prądu jonów potasowych (HERG).
GermanWir haben einen antiviralen Wirkstoff, den die Leute zu Hauf lagern, der immer noch mehr oder weniger funktioniert.
Mamy jedny lek przeciwwirusowy, o którym mówi się, że trzeba go zachować na przyszłość.
GermanUnd das habe ich gemacht: Ich fand heraus wie viele Frauen auf dem Weg zu diesen Lagern vergewaltigt wurden.
A więc tak zrobiłem: dowiedziałem się, ile kobiet zostało zgwałconych w drodze do tych obozów.