"grenzüberschreitend" - Fransk översättning

DE

"grenzüberschreitend" på franska

DE grenzüberschreitend
volume_up
{adjektiv}

grenzüberschreitend (även: international)
volume_up
international {adj. mask.}
Nur 3 % der öffentlichen Aufträge werden grenzüberschreitend vergeben.
Seulement 3 % des marchés publics sont attribués au niveau international.
Mehr als früher gilt es, diese Grundregeln – auch grenzüberschreitend – neu zu positionieren.
Il s'agit désormais, plus encore qu'auparavant, de défendre ces principes au niveau national comme sur le plan international.
Nicht von ungefähr findet er erst im Internet-Zeitalter grenzüberschreitenden Anklang.
Ce n'est pas un hasard si son succès international rime avec ère de l'Internet.
grenzüberschreitend (även: gebietsübergreifend)
volume_up
transfrontalier {adj. mask.}
Die Clans agieren in der Schweiz dabei jedoch vorab grenzüberschreitend.
Les clans agissent en Suisse toutefois essentiellement sur le plan transfrontalier.
Sie sind ein sicheres Produkt, das grenzüberschreitend gehandelt wird.
Ce sont des produits sûrs commercialisés au niveau transfrontalier.
Verkehr ist grenzüberschreitend und deshalb ein Objekt für gemeinsame Vorschriften.
Le transport est un problème transfrontalier et doit donc être soumis à des règles communes.
grenzüberschreitend (även: international)
Auch die Probleme der internationalen Gemeinschaft sind grenzüberschreitend und miteinander verknüpft.
Les problèmes auxquels la communauté internationale est confrontée dépassent eux aussi souvent les frontières et sont étroitement liés.
Manche Leute geben Esperanto in der grenzüberschreitenden Kommunikation den Vorzug.
Il existe des personnes qui préfèrent utiliser l'espéranto pour la communication internationale.
Umweltprobleme grenzüberschreitender Art können nur durch internationale Zusammenarbeit effektiv bekämpft werden.
La coopération internationale est indispensable pour lutter efficacement contre les problèmes environnementaux transfrontaliers.
grenzüberschreitend (även: gebietsübergreifend)
Auch innerhalb der Europäischen Kommission muß grenzüberschreitend gearbeitet werden.
Au sein de la Commission européenne, il faut travailler aussi de façon transfrontalière.
Im Gegensatz zu Luft und Wasser ist der Wald nicht grenzüberschreitend.
Contrairement à l’ air et à l’ eau, les forêts ne sont pas une question transfrontalière.
Wir brauchen Kapazitäten zur Bekämpfung des Terrorismus, die grenzüberschreitend operieren.
Nous avons besoin de capacités de lutte contre le terrorisme qui fonctionnent à l'échelle transfrontalière.

Användningsexempel för "grenzüberschreitend" på franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanEs muß diesem Personal ermöglicht werden, grenzüberschreitend über Informationen zu verfügen.
Il doit avoir la possibilité de disposer de l'information au-delà des frontières.
GermanLärmbelastung tritt lokal auf und ist gewiss nicht grenzüberschreitend.
Les nuisances sonores sont locales et certainement pas transfrontalières.
GermanDiese Art von Verunreinigungen ist außerdem nicht grenzüberschreitend.
Il s'agit de plus d'un genre de pollution qui ne se diffuse pas par-delà les frontières.
GermanDeshalb muss auch der Kampf gegen ihn grenzüberschreitend sein.
La lutte contre le terrorisme doit donc, elle aussi, se jouer des frontières.
GermanWir wollen ungehindert unsere Renten grenzüberschreitend mitnehmen können.
Nous voulons pouvoir profiter de nos pensions de retraite au-delà des frontières, sans entraves.
GermanDiese Entschließung behandelt eine Frage, die in höchstem Maße grenzüberschreitend ist.
  . Cette résolution traite d’ une question qui est, par nature, transfrontière au plus haut point.
GermanWir sind verantwortlich für die betriebliche Altersvorsorge, und zwar grenzüberschreitend.
Nous sommes responsables de l'assurance vieillesse professionnelle, et ce par-delà les frontières.
GermanZweitens: Durchgreifende Kontrollen von Behörden, auch grenzüberschreitend, sind nötig.
Deuxièmement, les autorités doivent effectuer des contrôles énergiques, y compris au-delà des frontières.
GermanZugleich müssen die Arbeitsaufsichtsbehörden gestärkt werden und grenzüberschreitend zusammenarbeiten.
En même temps, les inspections sociales doivent être renforcées et coopérer transnationalement.
GermanSie knüpften daran an, daß es bei allen Völkern üblich ist, Suppe zu essen, diese somit grenzüberschreitend ist.
Leur idée, c'est que tout le monde mange de la soupe et que la soupe transcende les frontières.
GermanDenn das Thema nukleare Sicherheit ist grenzüberschreitend, und wir sind uns alle dessen bewusst.
En effet, la question de la sûreté nucléaire dépasse largement les frontières et nous en sommes tous conscients.
GermanDa die Medien grenzüberschreitend wirken, ist es erforderlich, diese Frage auf EU-Ebene zu erörtern.
Vu le caractère transnational des médias, il faut que cette question soit examinée à l'échelon communautaire.
GermanWo Schurken und Verbrecher grenzüberschreitend agieren, muss dies auch der lange Arm des Gesetzes tun.
Si les bandits et les criminels opèrent au-delà des frontières, la législation doit aussi avoir le bras long.
GermanSie sind gut organisiert und operieren grenzüberschreitend.
Ils sont bien organisés, opèrent sans tenir compte des frontières, et ont des contacts avec des groupes criminels locaux.
GermanDer Drogenhandel findet grenzüberschreitend statt.
Le trafic de drogue traverse les frontières.
GermanDeshalb brauchen wir europäische Regelungen, weil diese LKWs grenzüberschreitend überall fahren.
C'est pourquoi il nous faut une réglementation d'envergure européenne puisque ces poids lourds circulent à travers les frontières.
GermanSport ist immer schon grenzüberschreitend gewesen.
Le sport a toujours dépassé les frontières.
GermanSie sind gut organisiert, operieren grenzüberschreitend und haben Verbindungen zu lokalen, kriminellen Gruppen.
Ils sont bien organisés, opèrent sans tenir compte des frontières, et ont des contacts avec des groupes criminels locaux.
GermanDiese Geschäfte werden fast ausschließlich grenzüberschreitend durchgeführt und oft geht es dabei um hohe Geldbeträge.
Les opérations se font presque exclusivement à l'étranger et impliquent souvent des sommes d'argent très importantes.
GermanSie sind gut organisiert und operieren grenzüberschreitend und haben Verbindungen zu lokalen, kriminellen Gruppen.
Ils sont bien organisés, opèrent sans tenir compte des frontières, et ont des contacts avec des groupes criminels locaux.