"dauernd" - Fransk översättning

DE

"dauernd" på franska

FR

DE dauernd
volume_up
{adjektiv}

dauernd (även: stet, stetig, stufenlos, fortlaufend)
volume_up
continu {adj. mask.}
Dazu bedarf es dauernder und kontinuierlicher Anstrengungen, und ich teile die Auffassung der Kommission, den Plan auf sechs Jahre zu verlängern.
Cet effort doit être soutenu et continu et je partage l'avis émis par la Commission sur l'allongement du plan à six ans.

Användningsexempel för "dauernd" på franska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanEine Welt, in der jeder dauernd Exportüberschüsse hat, kann es nicht geben.
Un monde dans lequel chacun a des excédents durables d'exportation ne peut exister.
GermanDiese Wohnungen sollen alle dauernd hotelmässig bewirtschaftet werden.
Tous ces logements sont censés être exploités durablement en la forme hôtelière.
GermanAber die Sache über Charles und Ray ist, dass sie dauernd Dinge modelliert haben.
Mais le truc avec Charles et Ray c'est qu'ils étaient toujours en train de modéliser des choses.
GermanIch habe mich sozusagen irgendwie dauernd selbst gegessen.
Je me mangeais moi-même en quelque sorte, aussi bizarre que cela puisse paraître.
GermanEs soll nicht dauernd darüber klagen, daß es nicht gefragt wird.
Qu'il cesse de se plaindre constamment qu'on ne le consulte pas.
GermanWenn man das Sechseck betrachtet, zum Beispiel, ist es wie eine Amöbe, die dauernd ihre eigene Gestalt ändert.
Prenez l'hexagone par exemple, c'est comme un amoeba : ça change toujours de forme.
GermanIch mochte Peter Wards gestrigen Auftritt - es ist nicht dauernd Gaias Sicht.
J'ai beaucoup aimé le discours de Peter Ward hier sur les extinctions massives - Gaïa ne fonctionne pas toujours.
GermanIch antwortete "Ich weiß, das sage ich euch doch dauernd.
C’est que j’ai essayé de vous dire depuis le début, les gars.
GermanDie hochrangige Expertengruppe hat uns dauernd vertröstet.
Le groupe à haut niveau nous a constamment mis à l’ écart.
GermanBei nicht dauernd voll Erwerbstätigen,
Pour les personnes n'exerçant pas durablement une activité lucrative à plein temps,
GermanUnd gehorche niemandem, der dauernd schwört und verächtlich dasteht,
Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
GermanGenau genommen ist es ein lausiges Auto, er hat dauernd irgendwelche Macken, aber seine Besizter lieben ihn.
C'est en réalité une voiture minable, qui tombe de toutes parts, mais leurs propriétaires les adorent.
GermanDie Arbeitslosenversicherung unterstützt erwerbslose Personen auf ihrem Weg zur dauernd selbstständigen Erwerbstätigkeit.
L’assurance chômage soutient les personnes qui désirent de créer une activité indépendante.
GermanSie kennen die vor Ort bestehenden Probleme und Lösungen, ohne dauernd in Brüssel rückfragen zu müssen.
Ils connaissent les problèmes locaux et connaissent aussi les solutions sans en référer constamment à Bruxelles.
GermanWir wollen nicht dauernd unterbrochen werden.
Nous n'allons pas être interrompus chaque fois.
GermanNein, um den Pinot muss man sich dauernd kümmern.
Le pinot demande une vigilance constante.
GermanIch bin aber dauernd auf Kritik an den Mängeln einer echten Demokratie in der Europäischen Union gestoßen.
En revanche, j'entends constamment des critiques à l'encontre des failles dont souffre la démocratie dans l'Union européenne.
Germanlch sehe dauernd was rumfliegen.
J'arrête pas de voir des trucs sauter partout.
GermanEr ist sehr egoistisch: er befördert nur ein bis zwei Menschen, und er fragt dauernd nach neuer Infrastruktur.
GermanAber sie verleugneten dauernd unsere Zeichen.