"zuleiten" - Engelsk översättning

DE

"zuleiten" på engelska

volume_up
zuleiten {tran. vb}

DE zuleiten
volume_up
[zuleitend|zugeleitet] {transitivt verb}

1. allmänt

Die Wärme wird den Kunden in Form von heissem Wasser über ein Rohrleitungsnetz zum Heizen und zur Warmwasser-Aufbereitung zugeleitet.
The heat is then supplied to consumers via a pipeline network in the form of hot water for heating purposes and for their hot-water supply.
Sie haben zwar den wissenschaftlichen Ausschüssen alle Informationen zugeleitet, aber haben Sie auch konkrete Fragen gestellt?
You supplied the scientific committees with all the information, but did you ask them any specific questions?
Diese Gelder sollten eher von den einzelstaatlichen Behörden ohne den Umweg über Europa direkt den ihnen nachgeordneten Stellen zugeleitet werden.
It would be preferable if national governments channelled this money directly to their local governments without a European detour.
zuleiten
volume_up
to feed [fed|fed] {tran. vb} (signal)
zuleiten
volume_up
to supply [supplied|supplied] {tran. vb} (nourishment)
Die Wärme wird den Kunden in Form von heissem Wasser über ein Rohrleitungsnetz zum Heizen und zur Warmwasser-Aufbereitung zugeleitet.
The heat is then supplied to consumers via a pipeline network in the form of hot water for heating purposes and for their hot-water supply.
Sie haben zwar den wissenschaftlichen Ausschüssen alle Informationen zugeleitet, aber haben Sie auch konkrete Fragen gestellt?
You supplied the scientific committees with all the information, but did you ask them any specific questions?

2. "zukommen lassen"

Wir möchten, daß diese Broschüre dem Fragesteller zugeleitet wird.
We intend to have this pamphlet sent to the Member who asked the question.
Frau Schreyer und ich haben im Juli 2003 allen GD ein Schreiben zugeleitet.
Commissioner Schreyer and I sent a letter to all DGs in July 2003.
In diesem Zusammenhang hat Ihnen der Rat vor Kurzem sein Berichtigungsschreiben Nr. 1 für 2002 zugeleitet.
In this connection, the Council recently sent you its letter of amendment No 1 for 2002.
zuleiten (även: weiterschicken)
Die Ergebnisse dieser Prüfung wird die Kommission dem Rat im Laufe des Jahres 2000 zuleiten.
The Commission will forward the results of this review to the Council during the year 2000.
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
The budget, as approved by the Committee, shall be forwarded to the participating agencies.
Diese Berichte sind auch dem Rechnungshof zuzuleiten.
These reports shall also be forwarded to the Court of Auditors.

Användningsexempel för "zuleiten" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanIch hielte es für richtig, wenn Sie uns konkrete Fälle, in denen Sie Beschwerden haben, zuleiten würden.
I would consider it appropriate if you would pass on to us any specific cases of complaints you may have.
GermanZu Anfang des Jahres 2002 wird die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen entsprechenden Vorschlag zuleiten.
The Commission will pass a proposal to this effect to the European Parliament and the Council early in 2002.
GermanDie Kommission wird zusammen mit der Präsidentschaft im nächsten Jahr dem Europäischen Parlament den Entwurf des Beitrittsvertrags zuleiten.
Over the coming year, the Commission, together with the presidency, will present the draft accession treaty to Parliament.
GermanWerter Herr Kollege, ich werde Ihren Beitrag natürlich dem Sprachendienst zuleiten, der sich nach der ursprünglichen Fassung richten wird, also der englischen Fassung.
Mr MacCormick, I will, of course, pass on your comments to the translation service, which will align the different language versions with the original version, which is the English text.