"zu groß" - Engelsk översättning

DE

"zu groß" på engelska

DE zu groß
volume_up

zu groß
Die EU ist zu groß, schwer überschaubar und kaum kontrollierbar.
It is too big, too cumbersome to grasp and virtually impossible to oversee.
Und einige sind in jedem Fall zu groß, um sie für das Schlachten zu verwenden.
And some, in any event, are too big to use for butchery.
Herr Kommissar Fischler hat in der letzten Woche erwähnt, dass die Flotte 40 % zu groß sei.
Last week, Commissioner Fischler stated that the fleet was 40 % too big.

Användningsexempel för "zu groß" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanDie Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind momentan einfach zu groß.
The discrepancies between the Member States are simply too vast at the moment.
GermanDie Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind auf diesem Gebiet einfach zu groß.
The discrepancies between the Member States in this area are simply too great.
GermanVon all dem war nichts zu sehen, und entsprechend groß ist die Enttäuschung.
We did not see any of that happen and we are all the more disappointed as a result.
GermanDrittens empfinde ich die Unverbindlichkeit in Bezug auf die Versicherung als zu groß.
Thirdly, I believe that there is too little commitment regarding insurance.
GermanWenn es zu spät ist, wie groß ist dann die reale Macht des Europäischen Parlaments?
So you are saying to us: ‘ it is too late to change Commissioners or remodel portfolios’.
GermanIch lehne eine paneuropäische Aufsichtsbehörde ab, weil ihre Befugnisse zu groß wären.
I oppose a pan-European supervisor because it would have too much power.
GermanDer Anlaß für meine kritische Einstellung ist, daß die Risiken zu groß sind.
The reason for my critical attitude is that the risks are too great.
GermanIm Hinblick auf die MAP gibt jeder zu, daß die Fischereiflotten in der EU zu groß sind.
On the MAGP, everybody admits that the EU fishing fleets are too large.
GermanEs muss richtig weh tun, damit die Versuchung in diesem Zusammenhang nicht zu groß ist.
If there is not to be too great a temptation to do this, then sanctions must really hurt.
GermanDie Kluft zwischen Forschung, Innovation und der Markteinführung neuer Produkte ist zu groß.
The gulf between research, innovation and the launching of new products is too wide.
GermanWir Verkehrspolitiker versuchen immer, präzise zu sein, ohne das groß ausufern zu lassen.
We transport politicians always try to be precise, without letting things get out of hand.
GermanAußerdem ist die Distanz zu den Bürgerinnen und Bürgern viel zu groß.
Moreover, the distance between Europe and the citizen is far too great.
GermanEs muss daher sichergestellt werden, dass diese Kluft nicht zu groß wird.
It must be ensured that this discrepancy does not become too large.
GermanEs ist schön, zu sehen, wie groß das Interesse an diesem Thema ist.
It is wonderful that there should be such a lot of interest in this area.
GermanWir würden der Kommission darin zustimmen, dass die Flotten zu groß sind und abgebaut werden müssen.
We would agree with the Commission that fleets are too large and must be reduced.
GermanDie Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei diesen Fristen sind zu groß.
The timing differences between Member States are too great.
GermanDie Ehre, die Seine Majestät meinem Haus erweisen, ist zu groß.
Your Majesty does my house more honour than I fear my household will bear.
GermanEuropa macht es eine Nummer zu groß, wenn es eine allgemeine Regelung der Gesundheitspolitik anstrebt.
Europe should not get over ambitious by trying to manage public health policy.
GermanDer Unterschied zwischen Amateur- und Profisport ist dadurch auch viel zu groß geworden.
As a result, the discrepancy between amateur and professional sport has become far too pronounced.
GermanDie Kapazität der niederländischen Flotte ist für das ihr zugewiesene Fanggebiet nominell zu groß.
The Dutch fleet has a capacity that is nominally too large for the allotted fishing area.