DE Wohnung
volume_up
{femininum}

Und zur selben Zeit war dies der Computer, den sich Leute in ihre Wohnung stellten.
Also around this time, at home, this was the computer that people were buying.
Warum sollte jemand seine Wohnung verlassen, um einen Spaziergang in einer vergifteten Umgebung zu machen?
Why would someone leave their home to go for a brisk walk in a toxic neighborhood?
Ohne eine Stelle bei der Kirche würde die Wohnung, in der er mit seiner Familie lebt, zwangsgeräumt.
Without a post in the Church he would be evicted from his family home.
Wohnung
Er konnte zusammen mit 2 Frauen in dieser Wohnung in Charlottenburg verhaftet werden.
He was arrested with two women in this apartment in Berlin-Charlottenburg.
Für eine Gemüsepflanze ist meine Wohnung ungefähr so fremd wie das Weltall.
Now to a vegetable plant, my apartment has got to be about as foreign as outer space.
Genau hier befindet sich meine alte Wohnung in San Francisco.
This is exactly where my old apartment in San Francisco was.
Wohnung
volume_up
flat [GBR]
Die Grundrente beträgt nur ein Fünftel der Heizkosten für eine kleine Wohnung.
The basic pension is just one fifth of the heating costs of one small flat.
Dies würde pro Wohnung über 40 000 Euro kosten – mit einem Rückzahlungszeitraum von 25 Jahren.
This would cost in excess of 40 000 euros per flat, with a payback period of 25 years.
Katrin, it's still our flat.
Wohnung
volume_up
room {substantiv} (apartments, lodgings)
Als ich das nun las, war es gerade Mitten im Winter und ich hatte bestimmt keinen Platz für viel Erde in meiner Wohnung in New York City.
Now at the time that I was reading this, it was the middle of the winter and I definitely did not have room for a lot of dirt in my New York City apartment.
Die Straße, in der sie lebte, war ungepflastert, ihre Wohnung, zwei enge Räume und eine übelriechende Küche, wo sie sich heranschlich und mich schnappte.
The street she lived on was unpaved, her flat, two cramped rooms and a fetid kitchen where she stalked and caught me.
Es gab Szenarien, in denen ganze Familien innerhalb von 48 Stunden an Cholera starben, ganz alleine in ihren winzigen Wohnungen.
You had these scenes of entire families dying over the course of 48 hours of cholera, alone in their one-room apartments, in their little flats.
Einig sind sie sich, dass im Gebäude mindestens vier Fasern in jede Wohnung verlegt werden sollen.
They are agreed that within a building at least four fibres are to be laid in each dwelling.
Andererseits gibt es über 10 000 leerstehende Wohnungen, um die sich niemand kümmert und die langsam verfallen.
Moreover, there are over 10 000 empty dwellings, which are not cared for and which are falling down.
Wir sollten uns dafür einsetzen, daß die Wohnungen, die von den Regierungskräften besetzt sind, geräumt und wiederhergestellt werden.
We should advocate that those dwellings which have been occupied by the government forces be vacated and restored to their former condition.
Wer von solcher Diskriminierung betroffen ist, hat es sehr schwer, Zugang zu einer bescheidenen Wohnung und zur Gesundheitsversorgung zu finden.
People suffering such discrimination find it very difficult to access decent accommodation and healthcare.
Das Recht auf Gesundheit, auf Sozialversicherung, auf Wohnung oder auf ein Mindesteinkommen fehlen ganz oder sind in den Bereich der Solidarität verwiesen.
The right to health, social security, accommodation or a minimum income either do not feature, or are expressed only as a token of social cohesion.
Es läge auch im Interesse der Gesellschaft, wenn die Staaten in großem Stil preiswerte Wohnungen in guter Qualität bauen würden.
It would also be in society's interests for the Member States to set up large-scale projects to build low-cost, high-quality accommodation.
Wohnung (även: Beherbergung, Mietwohnung)
volume_up
lodging {substantiv}
breach of domicile
Wohnung (även: Mietshaus, Wohnhaus)
volume_up
maisonette {substantiv}
Wohnung (även: Wohnsitz)

Synonymer (tyska) till "Wohnung":

Wohnung

Användningsexempel för "Wohnung" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

German26 Millionen Italiener verlassen jeden Tag ihre Wohnung, um zur Arbeit oder zur Schule zu kommen.
Twenty-six million Italians leave their homes each day to go to work or to school.
GermanEine Wohnung zählt zu den wichtigsten Bedürfnissen im Leben der Menschen.
The issue of housing is one of the most pressing issues in the pecking order of living needs.
GermanIndem ich eine Wohnung von 40 statt 55 m2 kaufte, habe ich gleich mal 200.000 Dollar gespart.
By buying a space that was 420 sq. ft. instead of 600, immediately I'm saving 200 grand.
GermanMeinen Informationen nach wollten Sie die Formulierung ' und angemessene Wohnung ' streichen.
I am told that you wanted to remove the words 'and adequate housing '.
GermanDie Menschen müssen sich sicher fühlen, brauchen eine Wohnung, Elektrizität, Lebensmittel.
People must feel safe, and they need housing, electricity and food.
GermanUnd den Älteren: Besorgt euch im Herbst des Lebens eine gute und billige Wohnung!
And to older people I would say: acquire a nice, inexpensive place to live in the autumn of your years.
GermanJeder vierte Einwohner hat den Tod Angehöriger oder den Verlust seiner Wohnung zu beklagen.
One in every four inhabitants lost relatives and their homes.
GermanIch hinterlasse dir meine Wohnung, die ich für Alicia und mich einrichtete.
I am leaving you the house I prepared for me and her.
GermanDie erste Nacht, wo Helen weg ist, hole ich mir Frauen in die Wohnung.
The first night Helen leaves, I'm bringing dames in here.
Germaneingedenk des Leids Tausender Menschen, die durch den Verlust ihrer Wohnung zu Vertriebenen wurden,
Mindful of the human suffering caused by the displacement of thousands of people due to the loss of homes,
GermanDas Recht auf Wohnung ist jedoch ein Grundrecht des Menschen.
The right to housing is a fundamental human right.
GermanFür diese Familie malte er diese Stilleben und was immer er schuf referenzierte irgendwie Wohnung und Raum und persönliche Dinge.
And whatever he makes somehow references nesting and space and personal property.
GermanWie lange sollen diejenigen, die ihre Wohnung verloren haben, unter diesen unsicheren Bedingungen warten müssen?
How long will those who have lost their homes and are living in precarious conditions have to wait to be housed?
GermanNahrung, Wohnung, teilweise auch Krankenstationen und Schulen stehen für die Farmarbeiter und ihre Familien zur Verfügung.
Food, housing, and sometimes clinics and schools are made available to farm workers and their families.
GermanUnd wenn sie aus der neuen Wohnung auch abhauen?
What if they ran out from this new place too?
GermanB. um den Kauf einer Wohnung, als die Kommission in schöne Gebäude in Paris einzog.
There was the case of the purchase of apartments when the Commission moved into fine premises in Paris.
Germanlch suchte nach der Wohnung von Maya King.
I was just looking for Maya King's place.
GermanEs stimmt, daß es in Europa 52 Millionen arme Menschen gibt, drei Millionen ohne Wohnung und 17 Millionen Arbeitslose.
The truth is there are 52 million poor people, three million homeless people and 17 million unemployed people in Europe.
GermanSie hat Recht, denn was ist mit den Rechten jener, die weder Arbeit noch die notwendigen Mittel zum Leben noch eine Wohnung haben?
And it is right to do so, for where are the rights of those without work, a livelihood or a roof over their heads?
GermanWenn jeder um einen Arbeitsplatz, einen Ausbildungsplatz oder eine Wohnung kämpfen muß, wird ein Interessenstreit zwischen den Gruppen hervorgerufen.
If everyone has to fight for a job, a place in education or house, a battle of interests will ensue.