"Wohlwollen" - Engelsk översättning

DE

"Wohlwollen" på engelska

DE Wohlwollen
volume_up
{neutrum}

1. allmänt

Wir haben diesen Vorschlag der Kommission mit sehr großem Wohlwollen aufgenommen.
We adopted this Commission proposal with a very great deal of goodwill.
Sie können auf die breite Unterstützung und das Wohlwollen meiner Fraktion vertrauen.
You will have the full support and goodwill of my group.
Und das Wohlwollen des Marktes ist erstaunlich.
And the goodwill of the marketplace is astonishing.
Wohlwollen (även: Entgegenkommen, Kulanz)
Denn das Wohlwollen wird von anderen Menschen unbewusst wahrgenommen und schafft Vertrauen.
Because this good will is unconsciously picked up by other people, and it creates trust, and trust creates a lot of good working relationships.
Wir müssen eine Europäische Union schaffen, die das Wohlwollen, die Unterstützung und die Begeisterung der 370 Millionen Bürger genießt, die zu dieser Union gehören.
We must build a European Union that commands the good will and support and enthusiasm of the 370 million citizens who make up the membership of the Union.
Unser Wohlwollen gegenüber den Urhebern darf nicht dazu führen, dass wir Regelwerke schaffen, die die Redefreiheit einschränken oder den freien Informationsfluss hemmen.
Our good will towards copyright holders must not involve our creating regulations which restrict freedom of expression or obstruct the free flow of information.
Wohlwollen (även: Mildtätigkeit)
Diese Staaten verlassen sich in extremer Weise auf unser Wohlwollen.
These states are extremely dependent on our benevolence.
Vielen Dank, Herr Präsident, für Ihr Wohlwollen.
Thank you very much, Mr President, for your benevolence.
Wohlwollen (även: Gefälligkeit, Gunst, Begünstigung, Gefallen)
Wohlwollen (även: Gefälligkeit, Gunst, Begünstigung, Gefallen)
Die Kommission nimmt die Empfehlungen hinsichtlich einer Schaffung eines gemeinsamen Kontrollorgans und eines zentralen Zollkontrollbüros der EU mit Wohlwollen zur Kenntnis.
The Commission is in favour of the recommendations on the creation of a common investigative service and a centralized European Union customs office.
Abschließend möchte ich mich für das Wohlwollen des Präsidenten und des gesamten Parlaments, für alle Bekundungen und für die Unterstützung der Kommission bedanken.
Finally, I must thank the President and the whole House for your kindness and the comments which you have made, and I also thank the Commission for its support.
Wohlwollen (även: Gunst)
Herr Präsident, der Bericht meiner Kollegin Glenys Kinnock gehört zu jenen, die wir in der sozialistischen Fraktion mit größtem Interesse und Wohlwollen verfolgt haben.
Mr President, the report by Mrs Kinnock is one of those which the Socialist Group has followed with the greatest interest and affection.
Wohlwollen (även: Güte, Gutartigkeit, Günstigkeit)
volume_up
benignity {substantiv}

2. religion

Wohlwollen
volume_up
grace {substantiv} (favour)

Användningsexempel för "Wohlwollen" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanIch glaube nicht, dass dies bei den Bürgern mehr Begeisterung oder Wohlwollen bewirkt.
I do not believe that this is more glamorous and attractive to the citizens.
GermanBei allem Wohlwollen gegenüber diesem Thema haben die Männer nämlich in Scharen den Saal verlassen.
The men have drifted away in droves, despite being sympathetic on this issue.
GermanGenerell nimmt die mineralgewinnende Industrie diesen Vorschlag mit Wohlwollen auf.
It is easy to imagine the chain of harmful effects on the environment that might flow from bad management.
GermanMein Anliegen, das ich nun vortragen möchte, wird hoffentlich auf Ihr Wohlwollen stoßen:
I am sure you will be kind enough to let me make a remark.
GermanIch danke Ihnen im voraus für Ihr Wohlwollen und Ihr Verständnis.
I thank you in advance for your consideration and understanding.
GermanIch habe jedoch die von Ihnen vorgelegten Änderungsanträge mit dem größtmöglichen Wohlwollen geprüft.
I have, however, taken the most positive approach possible to the amendments which you have tabled.
GermanAlso versucht logischerweise jeder, das Wohlwollen der Kommission zu erlangen, um auf die Liste der Freunde gesetzt zu werden.
So, logically, everyone tries to please the Commission in order to get on its list of friends.
GermanHerr Präsident, meine Fraktion hat den Bericht von Herrn Papayannakis mit Wohlwollen aufgenommen und erkennt seine Hartnäckigkeit an.
Mr President, my group welcomed the report by Mr Papayannakis and salutes him for his persistence.
GermanHerr Kerr, Sie kennen das Wohlwollen dieser Präsidentschaft, vor allem an den Freitagvormittagen, welches friedliche Tage sind.
Mr Kerr, you are aware of the leniency of this Chair, particularly on Friday mornings, which are peaceful days.
GermanIm Binnenmarkt sind wir dem Wohlwollen der anderen ausgeliefert und deshalb sind die meisten Hinweise von Frau Graenitz berechtigt.
In our common market we are at the mercy of others, and Mrs Graenitz ' observations are mostly quite justified.
GermanIch habe auch mit Wohlwollen die Äußerungen der Kommissarin gehört, denn sie gehen eigentlich in unsere Richtung.
I was pleased to hear the remarks of the Commissioner as well, because they seem to go in the same direction that we wish to take.
GermanDie Rentnerpartei befürwortet das und betrachtet die Bewegungsfreiheit der Bürger eines jeden Drittstaates in Europa voller Wohlwollen.
The Pensioners ' Party is for this and is pleased to see citizens of any other State travelling within Europe.
GermanAber leider, Frau Präsidentin, hat der Rat diesen Prozeß der Annäherung der Beziehungen nicht mit Wohlwollen betrachtet.
Unfortunately, however, Madam President, the Council has not approved of the process whereby these relations have come closer.
GermanWir würden mit einer solchen Maßnahme das Wohlwollen eines weiteren Landes in Mittel- und Osteuropa gewinnen.
Secondly, we must extend the list of people whom we do not wish to see in EU Member States to include members of the Belarussian authorities.
GermanMit Wohlwollen haben wir zur Kenntnis genommen, was Luxemburg uns an Ambitionen vorgetragen hat, auch wenn die Ratspräsidentschaft im Moment ihre Kopfhörer nicht aufhat.
It is preferable that this be done in tandem with the Americans, but we should not shy away from tabling our own proposals.
GermanIm Genossenschaftssektor des Vereinigten Königreichs, der nach einem Prozess der Modernisierung nunmehr Zuwächse verzeichnet, wird man diesen Bericht mit Wohlwollen aufnehmen.
In the UK cooperative sector, which is now growing and has gone through a process of modernisation, this report will be welcomed.
GermanWie bereits festgestellt wurde, ist es sehr traurig, dass der Haushaltsausschuss künftig ohne den Vorsitz und die Fairness, den Humor und das Wohlwollen von Herrn Terry Wynn auskommen muss.
This is why I am disappointed that many in this House are not prepared to set aside substantially more money for the reconstruction of Iraq.
GermanMein Vater schaute, natürlich mit Wohlwollen, die Kundgebungen zum ersten Mai, aber sein Herz und seine Zeit waren woanders, denn er hatte mehr als 15 Länder zu bedienen.
My father watched, benevolently, of course, the demonstrations of the month of May, but his heart was elsewhere, and so was his time because he had over 15 countries to serve.
GermanSo hängen sämtliche Entwicklungsländer vom IWF, von seinen Finanzierungen und seinem Wohlwollen ab, um die für ihre nachhaltige Entwicklung erforderlichen Kredite zu erhalten.
Mr President, one of the most important aspects of transatlantic relations is the European Union ’ s cooperation with the United States in support of democracy and human rights throughout the world.