DE Widerstand
volume_up
{maskulinum}

1. allmänt

Leider gab es da zunächst Widerstand, aber es ist gelungen, diesen Widerstand zu überwinden.
There was, unfortunately, resistance to that at first, but that resistance was successfully overcome.
Wir handeln so gesetzlos wie der Widerstand des Irak, wie der Widerstand Europas.
We are acting as unlawfully as the Iraqi resistance, as unlawfully as the European resistance.
Es wird Widerstände geben, aber Widerstand entsteht, weil es Bewegung gibt.
There will be resistance, but there is resistance because there is change.
Solange diese Gründe weiter bestehen, wird der Widerstand der Volksmassen größer und ihr Kampf stärker.
The longer these reasons apply, the more mass grass-roots resistance and opposition will grow.
Ich kann überhaupt nicht nachvollziehen, warum es in dieser Frage Widerstand gibt.
I find it incomprehensible that there is actually opposition on this issue.
Liegt massiver Widerstand gegen die langfristige Kofinanzierung im Interesse des Sektors?
Is massive opposition to cofinancing in the interests of the sector in the long term?
Widerstand (även: Hinderungsgrund)
Wir wissen, daß das Haupthemmnis der vorhersehbare Widerstand der Hersteller war.
We know that the main obstacle has been the predictable resistance of manufacturers.
Natürlich gibt es verschiedene Widerstände.
There are, of course, a wide variety of obstacles.
Der Bericht unseres Kollegen, mit dem wir heute befaßt sind, stößt bei einem Punkt, auf den ich gleich zurückkommen werde, auf den Widerstand des Rates.
Our colleague's report, sent to us for examination, is faced with an obstacle raised by the Council, on a point which I would like to come back to.
Wird jedoch auf die Erfordernis der Einstimmigkeit verzichtet, so bedeutet dies, daß die einzelnen Mitgliedstaaten größeren Widerstand leisten und es zu noch mehr Vertragsverletzungsverfahren kommt.
However, lifting the unanimity requirement implies even more obstructions at Member State level and even more infringement procedures.

2. psykologi

Widerstand
volume_up
resistance {substantiv}
Es wird Widerstände geben, aber Widerstand entsteht, weil es Bewegung gibt.
There will be resistance, but there is resistance because there is change.
Der Widerstand Griechenlands gegen diese Idee ist kurzsichtig und unangebracht.
Greece's resistance to this idea is shortsighted and misplaced.
Dieses Vorhaben ist so ungeheuerlich, dass es im Rat auf Widerstand gestoßen ist.
This intention is so outrageous that it has met with the Council's resistance.

3. militärt

Widerstand
Wer sich für Gerechtigkeit engagiert, wird eingeschüchtert und stößt auf Widerstand.
Those who stand up for justice face intimidation and opposition.
Und Indien war der Ort, wo die Pocken zum letzten Mal Widerstand leisteten.
And India was the place where smallpox made its last stand.
Die Ulster Unionists leisten seit Jahrzehnten Widerstand gegen die Gewalt und werden dies auch zukünftig tun.
Ulster Unionists have stood against violence for decades and will continue to do so in the future.
Widerstand
volume_up
check {substantiv} (rebuff)
Von mehr als 60 gründlichen Kontrollen, die bisher von französischer Seite durchgeführt wurden, hat nur ein einziges Schiff symbolischen Widerstand geleistet, und 16 wurden ausgewiesen.
Of more than sixty in-depth checks carried out so far by the French, one vessel made a gallant last stand, and sixteen were expelled.

4. elektronik

Widerstand (även: Kaltleiter)

Användningsexempel för "Widerstand" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanDer ständige Ratsvorsitz stößt auf scharfen Widerstand von Seiten der Kommission.
The stable presidency of the Council is strongly contested by the Commission.
GermanDies führt unweigerlich zu erheblichem Widerstand in den betreffenden Gemeinden.
This invariably has the contentious effect of arousing considerable local objections.
German" ging er ohne Widerstand weiter, wie ein Lamm auf dem Weg zur Schlachtbank
"... he went forward without resisting, like a lamb led to the slaughter. "
GermanDer Widerstand in den meisten Regierungen unserer Mitgliedstaaten war groß!
There was much reluctance among most of the governments of the Member States!
GermanAllerdings ging das nicht ohne den Widerstand gewisser Fraktionen dieses Hauses ab.
However, like other colleagues, I urge the Commission to take action soon.
GermanFrau Präsidentin, die Strafjustiz im Iran ruft immer wieder unseren Widerstand hervor.
Madam President, time again criminal justice in Iran is arouses our aversion.
GermanDieser Vorschlag war bei bestimmten Mitgliedstaaten jedoch auf heftigen Widerstand gestoßen.
However, this proposal instead met with heavy protest from certain Member States.
GermanTja, ihr Widerstand gegenüber elektrischem Strom ist 150-mal so groß, wie bei der Salzknete.
Well it's 150 times more resistant to electric current than that salt dough.
GermanBatmans halsstarriger Widerstand gegen seinen Tod... macht uns noch wahnsinnig.
The Bat's stubborn refusal to expire...... is driving us insane!
GermanSie werden Widerstand leisten und die Umsetzung dieser Politik nicht dulden.
Poverty and injustice are fertile breeding grounds for terrorism.
GermanPM: Sind Sie auf Widerstand getroffen als Sie dies zum Grundprinzip ihrer Außenpolitik gemacht haben?
PM: And did you get pushback from making that a central tenant of foreign policy?
GermanHeute hat sich deutlich gezeigt, daß auch in diesem Haus dagegen großer Widerstand bestehen würde.
Today it became very obvious that in this House, too, there would objections to this.
GermanSeitens vieler Länder hat es jedoch starken Widerstand gegeben, diese Ziele zu akzeptieren.
However, many countries have been very reticent in accepting them.
GermanDie Frauen in Afghanistan und ihr Widerstand bedürfen unserer Solidarität und unseres Engagements.
Women in Afghanistan and their cause need our solidarity and commitment.
GermanDeshalb ist unser Widerstand gegen die Todesstrafe so überaus wichtig.
That is why our protest against the death penalty is crucial.
GermanIch verstehe den Widerstand der EVP-Kollegen nicht.
I have to say that I cannot understand why the PPE Members are opposed to this.
GermanEs ist unsere Pflicht, gegen Hass und Ablehnung des Menschen neben uns Widerstand zu leisten.
We have a duty to oppose hatred and the rejection of others.
GermanWir alle wissen, dass der Widerstand bei der Bildung des Ausschusses von einer einzigen Fraktion ausging.
We all recognise that it was just one group that was opposed to setting up the committee.
GermanSie erwarten, dass dieser Widerstand sich insgesamt verstärken wird, und fürchten den überkochenden Volkszorn.
They expect this reaction to swell and fear the deluge of grass-roots anger.
GermanDieser Standpunkt wurde gegen den Widerstand des Rates angenommen.
This will strengthen the reliability of the budget as a basis for the EU’ s operations for the year.