DE widersprüchlich
volume_up
{adjektiv}

widersprüchlich
volume_up
inconsistent {adj.} (incompatible, self-contradictory)
Die Haltung der Kommission ist in diesem Punkt widersprüchlich.
The Commission's position on this is inconsistent.
Die Annahme dieses Abänderungsantrags wäre unseres Erachtens widersprüchlich und verwirrend.
Accepting this amendment would, in our judgment, be inconsistent and confusing.
Es wäre sowohl widersprüchlich als auch ungewöhnlich, für diesen Vorschlag eine strengere Definition zu wählen.
It would be both inconsistent and bizarre to choose a stricter definition for this proposal.
widersprüchlich (även: unlogisch)
volume_up
Irish {adj.} [offen.] (contradictory)
Für Männer ist Scham kein Haufen konkurrierender, widersprüchlicher Erwartungen.
For men, shame is not a bunch of competing, conflicting expectations.
Angesichts eines für unsere Zukunft entscheidenden Projekts wäre ein anderer Beschluss widersprüchlich gewesen.
Any other decision would have given a conflicting signal regarding the project, which is vital for our future and our independence.
Einige der widersprüchlichen Leitlinien sind:
Among the conflicting orientations, I would point out the following:

Användningsexempel för "widersprüchlich" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanSie verhehlen zugleich nicht, dass der begonnene Prozess äußerst widersprüchlich abläuft.
It follows that the underlying principle – of cautious and balanced actions – is the right one.
GermanSie bedeutet lediglich, dass der Text in einigen Punkten unzureichend und in anderen widersprüchlich ist.
It simply means that the text is inadequate on some points and ambiguous on others.
GermanIn dieser Hinsicht stellt sich die Situation heute äußerst widersprüchlich dar, jedoch bestehen Aussichten.
In this respect, there are prospects despite the contrasts in the present situation.
GermanLassen Sie mich anhand einiger Beispiele aus Mayotte illustrieren, wie widersprüchlich unsere Situation ist.
I would like to take a few examples from Mayotte of the inconsistency of our situation.
GermanGegenwärtig sind die beiden Klauseln widersprüchlich, und deshalb wird ihre Streichung vorgeschlagen.
At the moment, the two clauses contradict each other, which is why we are proposing that they be removed.
GermanDie von den Linksregierungen in europäischen Ländern vorgelegten Rezepte sehen sehr widersprüchlich aus.
The different formulas left-wing governments have come up with are very much at odds with one another.
GermanDie Kommission ist der Auffassung, dass beide Vorschläge zu weit gehen und zudem widersprüchlich sind.
The Commission considers that both approaches go too far, and indeed that they go in opposite directions.
GermanHalten Sie es nicht für widersprüchlich, bei einer so arbeitsintensiven Kultur in dieser Weise zu argumentieren?
By contrast, the compromise put forward by the rapporteur does take account of all these factors.
GermanJedoch bleibt die Entschließung insgesamt widersprüchlich.
But the resolution as a whole remains ambiguous.
GermanHerr Präsident, die Debatte zu diesem Punkt war auf weiten Strecken sehr widersprüchlich, emotional und persönlich.
Mr President, much of the debate on this point has been highly controversial, emotional and personal.
GermanNur leider ist die Politik der Union widersprüchlich.
Sadly, however, the Union's policy is ambivalent.
GermanBioenergie ist etwas, das widersprüchlich scheint.
Bioenergy is something which seems counterintuitive.
GermanDies mag Ihnen vielleicht provokant oder, im Falle der Entwicklungspolitik, gar widersprüchlich erscheinen.
After all, we as politicians are mandated to defend national interests - also in migration and development policy.
GermanAndererseits ist der Bericht sogar widersprüchlich.
In addition, the report even contradicts itself.
GermanWorüber wir hier abstimmen, mag widersprüchlich sein.
There may be contradictions in what we voted.
GermanFerner ist der Bericht in sich widersprüchlich.
In addition, the report is inherently flawed.
GermanDas Konzept, wonach bei steigenden Waffenverkäufen, auch mehr Geld für die Opfer zur Verfügung steht, ist ebenfalls widersprüchlich.
We believe it is an issue for each of the national parliaments, such as Sweden’ s, to decide upon.
GermanWahlbetrug als das Ergebnis kultureller Unterschiede erklären zu wollen, scheint weit hergeholt und in sich widersprüchlich.
Explaining electoral fraud as the result of cultural differences seems both far-fetched and self-defeating.
GermanDer Rat vertritt im Übrigen in der Frage des Budgets eine Haltung, die ich als einigermaßen widersprüchlich bezeichnen würde.
Moreover, as far as the budgetary aspect is concerned the Council's position is to my mind somewhat paradoxical.
GermanDer Bericht ist auch widersprüchlich.
The report is also full of contradictions.