DE Vorankommen
volume_up
{neutrum}

1. allmänt

Vorankommen (även: Vorwärtskommen)
volume_up
preferment {substantiv} (advancement)

2. ridsport

Vorankommen (även: Geläuf)
volume_up
going {substantiv} (progress)
Seien wir doch ehrlich: nur durch die Verkürzung der Nahrungsmittelkette werden wir vorankommen.
Let us be honest: the only way we are going to make progress is by shortening the food chain.
I think that is going to happen.
Ich will jetzt nicht vorschnell darüber urteilen, ob wir in den politischen Integrationsprozessen mehr oder weniger vorankommen sollten.
I am not going to prejudge whether we should make more or less progress in the processes of political integration.

Användningsexempel för "Vorankommen" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanDeshalb ist es überaus wichtig, daß diese Länder Schritt für Schritt vorankommen.
This is why it is so important for these countries to proceed step by step.
GermanAuch wenn ich keine Patentlösung habe, könnten wir ein paar Schritte vorankommen.
Even if I have no miracle solution we could take some steps forward.
GermanEs ist völlig klar, dass in dieser Frage eine rasches Vorankommen wichtig ist.
The importance of moving ahead on this issue swiftly is very clear.
GermanUm diese Dinge müssen wir uns kümmern, wenn wir vorankommen wollen.
These are the sort of issues that we shall need to look at as we take this forward.
GermanMit Befriedigung stelle ich fest, dass wir in der Vereinfachung der Verwaltung vorankommen.
These four countries have proved that when they grow, the whole European Union grows too.
GermanErweiterungs- und Beitrittsfähigkeit müssen parallel vorankommen.
Our ability to enlarge must go hand in hand with other countries ' ability to accede.
GermanDeshalb hoffe ich, dass diese Strategie Schritt für Schritt vorankommen wird.
Therefore I hope that this strategy will improve step by step.
GermanZunächst muß einmal festgestellt werden, daß die im Weißbuch vorgesehenen Reformen vorankommen.
First of all, we have to say that the White Paper reforms are progressing.
GermanAber wir werden hier nur auf dem Weg des Dialogs vorankommen, und nicht mit einseitiger Bevormundung!
We are under the obligation to consider the situation there in a realistic light.
GermanIch hoffe, daß wir hier vorankommen und Verbesserungen erreichen.
I hope that we can make some headway here and bring about improvements.
GermanIch hoffe, dass wir damit einen weiteren Schritt zu einem besseren Tierschutz in Europa vorankommen.
I hope that this will take us a further step towards better animal welfare in Europe.
GermanSo konnte ich vorankommen, verschiedene Grade erwerben und schließlich Hochschullehrer werden.
It helped me to go on and take several degrees and eventually become a university lecturer.
GermanWir werden nicht vorankommen, wenn nicht alle Beteiligten zusammenarbeiten.
We shall only succeed if everyone concerned works together.
GermanNur dann können wir beweisen, dass die Ratstagungen auch wirklich einen Sinn machen und vorankommen.
Only this will prove that Council meetings make any sense or any headway.
GermanDie anderen EU-Mitglieder sind noch nicht ganz so weit, aber ich bin überzeugt, dass auch sie vorankommen.
Things can therefore vary greatly from one year to the next because of this.
GermanGanz ohne Zweifel kann China auf diesem Weg letztendlich nicht weiter vorankommen.
It is clear that China cannot continue in this vein.
GermanInsbesondere im Krisenmanagement konnten wir rasch vorankommen.
Rapid advances have been made, particularly in crisis management.
GermanDennoch sind wir überzeugt davon, dass wir auch auf diesem Weg Schritt für Schritt vorankommen werden.
You have certainly noted how difficult matters have been with Article 13 of the directive.
GermanNach der verabschiedeten politischen Planung wird man hier jedoch nicht so schnell vorankommen.
However, they will not be managed in the same way given the political approach that has been adopted.
GermanDeshalb hoffe ich, dass wir in dieser Richtung wirklich vorankommen.
I therefore hope that we will genuinely take this path.