1. allmänt

verwenden (även: einsetzen, anwenden, benutzen, nutzen)
Wir könnten Aminosäuren verwenden, wir könnten Nukleinsäuren, Carbonsäuren, Fettsäuren verwenden.
We could use amino acids, we could use nucleic acids, carboxylic acids, fatty acids.
Leistungserbringer verwenden die Sozialversicherungsnummer als Versichertennummer.
Service providers use the social insurance number as insurance number.
Ein Verkaufsgeschäft darf Sicherheitsaufnahmen nicht für Marketingzwecke verwenden.
A shop is not permitted to use security recordings for marketing purposes.
Es ist wichtig, daß wir darauf möglichst viele Mittel verwenden.
It is important that we apply as many resources as possible to this.
Wenn der festgesetzte Bereich scrollbar sein soll, verwenden Sie den Befehl Fenster - Teilen.
If the area defined is to be scrollable, apply the Window - Split command.
ZK: Meine Lieblings-Idee dafür ist, die Tinte in einem Buch zu verwenden.
ZK: So my favorite idea for this is to apply the ink to a book.
verwenden (även: Beschäftigung)
to employ a stylistic device
   Die Bank kann die verfügbaren Mittel, die sie nicht unmittelbar zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen benötigt, in folgender Weise verwenden:
    The Bank may employ any available funds which it does not immediately require to meet its obligations in the following ways:
Gleichwohl hat mich meine Tochter Elisabetta davon überzeugt, dass sie sehr nützlich sind, weil man sie auch in der Politik verwenden kann.
However, my daughter, Elisabetta, has convinced me that they are very useful, for she has employed them in her political life as well.
Falls Sie nicht den Standardtreiber verwenden, wählen Sie den passenden Treiber aus und klicken Sie auf Weiter.
If you are not using the default driver, select the appropriate driver and click Next.
Wenn Sie der Ansicht sind, dass jemand diese Richtlinien für das Veröffentlichen von Posts verletzt, verwenden Sie die Schaltfläche "Missbrauch melden".
If you click Report Abuse, we'll try to promptly review your report and take action if appropriate.
Daher muss auf dem Etikett angegeben werden, dass beim Reifungsprozess des Weins Eichenholzspäne verwendet wurden.
To this end, we need to ensure that consumers are provided with the appropriate information to give them freedom of choice.
Shotboxes werden für nichtlineares Playout und Eilmeldungen verwendet.
Shotboxes are utilized for non-linear and breaking news playout.
Aber die Bodenschätze Afrikas werden nicht verwendet um seine Bevölkerung aus der Armut zu befreien.
But the mineral wealth of Africa is not being utilized to lift its people out of poverty.
Der aktuelle JavaScript-Code verwendet Namespaces.Alle
The current JavaScript code utilizes the concept of namespace.
Nichts erlaubt es Dritten, sie in Transaktionen zu verwenden, sie sich anzueignen, sie weiterzugeben oder in sonst irgendeiner Weise mit ihnen zu verfahren.
There is no authorisation for others to use it in transactions, to appropriate it, to pass it on to others or to dispose of it in heaven knows what other ways.
verwenden (även: nutzen)
Das Gesetz sieht vor, den Lärm primär an der Quelle zu reduzieren, indem jeweils der neueste Stand der Technik zur Lärmvermeidung verwendet wird.
The primary aim of the legislation is to reduce noise at source by availing of state of the art technology for noise avoidance.
verwenden (även: anwenden, benutzen, nutzen, nützen)
volume_up
to utilise {vb} [GBR]
Wir haben dies auch getan, weil Kommissarin Schreyer beim letzten Mal gesagt hat, dass diese Mittel, die wir wiedereingesetzt hatten, nicht verwendet werden können.
We have also done this because Commissioner Schreyer said last time that the funds we had reinstated could not be utilised.
Beträchtliche Anstrengungen wurden unternommen, damit bald erneuerbare Energie verwendet werden kann, damit Solarzellen installiert werden und dergleichen.
Significant efforts have been made to see to it that renewable energy will soon be utilised, that provision is made for solar panels and suchlike.
Aufgabe des Parlaments ist es, der Kommission die Entlastung zu erteilen und zu kontrollieren, wie diese die Mittel der Union verwendet hat.
Parliament is responsible for granting discharge from liability and for monitoring how the Commission has utilised the Union's funds.

2. "Essensreste"

Und es wird Ihre geistige Zyklen verwenden - Multitasking kann also schwierig werden.
I only have three minutes so I'm going to have to talk fast, and it will use up your spare mental cycles, so multitasking may be hard.
Die Länder berechnen, wie viel Mittel sie ausgeben müssten, um sämtliche ihnen zugewiesene Gelder zu verwenden.
Countries are working out how much money they would need to spend in order to use up all the money that has been allocated to them.

Användningsexempel för "verwenden" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanDas heißt: Der Intendant muss nicht notwendigerweise unseren Vorraum verwenden.
Meaning: The artistic director doesn't necessarily need to go through our lobby.
GermanDie Konsumenten müssen selbst entscheiden dürfen, welche Produkte sie verwenden.
Consumers ought themselves to be able to choose what products they wish to consume.
GermanIch halte es für richtig, Mittel und Anstrengungen auf dieses Thema zu verwenden.
I think it only right for resources and energy to be devoted to this issue.
GermanFür eine grafisch ansprechendere Ansicht verwenden Sie aber bitte einen moder
This version is for browsers with a low level of support for CSS, and is des
GermanIch werde 1999 einen Großteil meiner Kraft auf die Reform der Kommission verwenden.
I will be devoting a great deal of my energy in 1999 to the reform of the Commission.
GermanDie armen Länder verwenden durchschnittlich 40 % ihres Haushalts für den Schuldendienst.
An average of 40 % of the budget of poor countries is dedicated to debt payments.
GermanWir verwenden das Wort "glücklich", dabei ist es ein sehr breiter Sammelbegriff.
And they're sort of two reciprocal and dynamically interacting systems.
GermanInfrarot - kann man zum Schutz der Augen nur mit geringer Energie verwenden.
Infrared -- due to eye safety regulations, can be only used with low power.
German.* verwenden.
For " any characters or no characters ", the combination.* may be used.
GermanVerwenden Sie Suchoperatoren, um genau das zu finden, wonach Sie suchen.
Looking to learn more about the new Google bar at the top of Docs? Click here.
GermanEs gibt genug laufende Projekte, um alle Finanzmittel darauf zu verwenden.
There are enough projects on stream to ensure that all the funding can be drawn down.
GermanIch habe in meinem Kabinett nicht die Möglichkeit, Dänisch als Arbeitssprache zu verwenden.
I do not have the option of having Danish as the working language in my cabinet.
GermanGleichwohl gilt es, den Fonds nur dafür zu verwenden, wofür er gedacht ist.
It is important, however, for the fund only to be used for the purpose it was intended.
GermanVerwenden Sie die Schaltflächen und , um die Übersichtskarte aus- bzw. einzublenden.
At any time,click to hide the overview map or click to display it again.
GermanDie Verbraucher haben die Wahl, welche Produkte sie verwenden wollen.
It is the choice of the consumers themselves which products they wish to consume.
GermanZum Verwalten von mehr als 10.000 Einträgen empfehlen wir, mehrere Konten zu verwenden.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
GermanIn diesem Artikel verwenden wir eckige Klammern [ ] zum Kennzeichnen von Suchanfragen.
However, the following tips can help you make the most of your searches.
GermanVerwenden Sie Suchoperatoren, um genau das zu finden, wonach Sie suchen.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
GermanSie können Google Analytics für Ihre Site verwenden, um die Zugriffe auf diese zu überwachen:
You can add Google Analytics to your site to help monitor your site's traffic:
GermanDort geht es ganz konkret darum, wo wir Steuergelder verwenden wollen und wo nicht.
I would however like to concentrate on a number of difficulties, because some do still remain.