DE Verstärkung
volume_up
{femininum}

1. näringsliv

2. militärt

Verstärkung
volume_up
relief {substantiv} (reinforcement)
Verstärkung der Soforthilfe, der Rehabilitation, des Wiederaufbaus und der Vorbeugung nach der Erdbebenkatastrophe in Südasien - Pakistan
Strengthening emergency relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in the aftermath of the
Verstärkung der Soforthilfe, der Rehabilitation, des Wiederaufbaus und der Vorbeugung nach der Tsunami-Katastrophe im Indischen Ozean
Strengthening emergency relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster

3. annat

Verstärkung (även: Erhöhung, erhöhen, anheben, Auftrieb)
Ein Politikwechsel, eine Verstärkung oder besser Neuorientierung und Konzentration der Ressourcen, das ist vonnöten.
The need now is to change policy and to boost or, rather, to rechannel and concentrate resources.
Er befürwortet eine Konsolidierung und Verstärkung der Aufsicht der 2.Säule.
It proposed consolidating and boosting supervision of the second pillar.
Auf dem Gipfeltreffen von Edinburgh, das Ende 1992 stattfand, wurden die Netze als Verstärkung des Binnenmarkts und als Impulsgeber für die Beschäftigung lanciert.
The networks were put forward at the Edinburgh Summit at the end of 1992 to strengthen the internal market and as a boost for employment.
Alles zusammen führt zu Verstärkung auf dem kleinsten Level.
It all feeds in as minute reinforcement.
Die Kommission hat in der Finanziellen Vorausschau Vorschläge für eine vernünftige Verstärkung des Personals vorgelegt.
The Commission has presented proposals for a reasonable reinforcement of the staff in the financial perspectives.
Wir brauchen eine wirksamere Überwachung und eine Verstärkung der zur Zeit laufenden Maßnahmen zur Ausmerzung der Krankheit.
We require strengthened monitoring and a reinforcement of current eradication measures.
Verstärkung (även: Erweiterung)
Die Instrumente sind laut genug, daß sie ohne Verstärkung gehört werden können, usw., usw.
The instruments are loud enough that they can be heard without amplification, etc., etc.
Das nenn ich die Verstärkung des Phänomens.
So this is what I call amplification of the phenomenon.
Normalerweise macht man die Verstärkung im Labor, und dann bringt man es dazu, sich selbst in die Struktur einer Batterie zusammenzufügen.
Basically, you make an amplification in the lab, and then you get it to self-assemble into a structure like a battery.
Verstärkung der Bemühungen zur Beseitigung aller Formen der Gewalt gegen Frauen
Intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women
Die französische Regierung hat also gestern in Paris eine Verstärkung der nationalen Maßnahmen zum Gesundheitsschutz angekündigt.
Yesterday, then, in Paris, the French Government announced an intensification of national health safety measures.
1. nimmt Kenntnis von dem gemäß Resolution 61/143 vorgelegten Bericht des Generalsekretärs über die Verstärkung der Bemühungen zur Beseitigung aller Formen der Gewalt gegen Frauen;
Takes note of the report of the Secretary-General on intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women, pursuant to resolution 61/143;
Verstärkung (även: Stärkung, Festigung, Erstarken, Erstarkung)
volume_up
strengthening {substantiv}
Möge das der Beginn für die Verstärkung der nördlichen Dimension der Union sein.
Let that be a start to a strengthening of the Nordic dimension within the Union.
Die Verstärkung der Verwaltungskapazitäten ist meines Erachtens die Wichtigste.
In my view, strengthening its administrative capacity is the most important priority.
a) die Ankurbelung und Verstärkung des Industrialisierungsprozesses in den Entwicklungsländern;
(a) Stimulating and strengthening the industrialization process in developing countries;
Verstärkung (även: Betonung, Erhöhung, Herausstellung, Hebung)
volume_up
enhancement {substantiv}
Mit INTERREG wäre eine Verstärkung dieser Zusammenarbeit sehr gut möglich.
INTERREG could well allow enhancement of such cooperation.
Er begrüßt die weitere Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen der UNIFIL und den libanesischen Streitkräften.
It welcomes the further enhancement of the cooperation between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces (LAF).
Diese Verstärkung der Integrationsförderung durch den Bund könnte innerhalb der Rahmenbedingungen erfolgen, auf welche sich Bundesrat und Kantonsregierungen im letzten Jahr geeinigt haben.
Such an enhancement by the Confederation in the fostering of integration could unfold within the framework conditions that the Federal Council and the cantonal governments agreed to last year.
Verstärkung (även: Vorteil, verdienen, Gewinn, Zugewinn)
Verstärkung (även: Nachschub)
volume_up
reinforcements {substantiv}
Es ist kein Wettbewerb mit ländlichen Betrieben, sondern vielmehr gegenseitige Verstärkung.
It's not a competition with rural farm; it's actually reinforcements.
Herr Präsident, ich spreche im Namen des niederländischen Kontingents, eines kleinen Teils der christlich-demokratischen Partei, der morgen auf ein wenig Verstärkung hofft.
Mr President, I speak for the Dutch section, a small section, of the Christian-Democratic Party which hopes to have some reinforcements tomorrow.
Verstärkung
Verstärkung
volume_up
backup man {substantiv}
Verstärkung
volume_up
build-up {substantiv} (of forces)
Verstärkung
volume_up
gusset {substantiv} (strengthening)

4. "Intensivierung, Zunahme"

volume_up
increase {substantiv}
Diese setzt die Verstärkung der technischen Unterstützung voraus.
This will require an increase in the provision of technical assistance.
Wir unterstützen die Verstärkung der Mittel für die Zusammenarbeit mit Drittländern.
We support the increase in resources for cooperation with third countries.
Erstens die Verstärkung der Sicherheit an den Außengrenzen.
Firstly, increase security at our external borders.

5. "zahlenmäßig"

Verstärkung (även: Bereicherung, Ergänzung)
volume_up
enlargement {substantiv}
Die Erweiterung der Union bedingt eine Verstärkung der Kohäsionspolitik.
If Union enlargement is to take place, cohesion policy will need to be strengthened.
Ich bin für die Erweiterung, ich bin für die Verstärkung, doch gegen das Einverständnis, die Verstärkung zu vernachlässigen.
I support enlargement and strengthening, and I am against agreeing to give up on strengthening.

Synonymer (tyska) till "Verstärkung":

Verstärkung
verstärken

Användningsexempel för "Verstärkung" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

German• gemeinsamer Ansatz zur Verstärkung des Wettbewerbs mit China, Indien und Russland,
• the common approach to increasing competition with China, India and Russia,
GermanHinzu kommt, wie ich eingangs sagte, eine Verstärkung der Überwachung des Seeverkehrs.
As I said before, this is supplemented by increased controls of maritime traffic.
GermanIm Gegenteil: Es geht uns um die Glaubwürdigkeit und die Verstärkung der Effizienz.
Quite the contrary: we are committed to credibility and greater efficiency.
GermanDieser Bericht ruft zu einer Verstärkung der Netzwerke im europäischen Rahmen auf.
This report calls for the networks to be strengthened at European level.
German- die Verstärkung des Kampfes gegen Menschenhändler und deren Helfershelfer;
- The fight against traffickers in human beings and their accomplices to be stepped up;
GermanVerstärkung der internationalen finanziellen und technischen Entwicklungszusammenarbeit
Increasing international financial and technical cooperation for development
GermanEr befürwortet eine Konsolidierung und Verstärkung der Aufsicht der 2.Säule.
It proposed consolidating and boosting supervision of the second pillar.
GermanGrundlagentexte Verstärkung der Aufsicht in der beruflichen Vorsorge.
Background material Reinforced supervision with respect to occupational insurance.
GermanVerstärkung der internationalen finanziellen und technischen Entwicklungszusammenarbeit
Increasing international financial and technical cooperation for development
GermanDie Verstärkung von Kontrollen zeigt nur, daß die Organisation der Verwaltung gescheitert ist.
Increased control is only a reflection of the fact that the organisation has failed.
GermanDas wichtigste Resultat von Singapur besteht vielleicht in einer Verstärkung der Rolle der WTO.
The main result of Singapore is perhaps that it strengthened the position of the WTO.
GermanWährend des letzten Jahrzehnts hat man eine beträchtliche Verstärkung ihrer Rolle erlebt.
Over the last decade, their role has been considerably strengthened.
German• Wege zur Verstärkung der Rechenschaftspflicht im Falle des Gebrauchs des Vetos;
• Ways of enhancing accountability for the use of the veto.
GermanDie Informationsgesellschaft darf nicht zu einer Verstärkung sozialer Gegensätze führen.
The information society must not lead to wider social disparities.
GermanIch habe auf jeden Fall vor, mich unbedingt für eine Verstärkung dieser Maßnahmen einzusetzen.
It is estimated that 20 % of our total energy use could be saved in a cost-efficient way.
GermanFrau Präsidentin, das Gipfeltreffen in Biarritz war ein Erfolg für die Verstärkung der Zusammenarbeit.
Madam President, the Biarritz Summit was a breakthrough for reinforced cooperation.
GermanDer Barcelona-Prozeß kann in der Tat etwas Verstärkung gebrauchen.
The Barcelona process could certainly do with a little consolidation.
GermanIm Laufe der Jahre hat das Parlament zur Verstärkung der Arbeit dieser Einheit beigetragen.
Parliament has over the years added resources for the unit's work.
GermanZu Recht fordert er eine Verstärkung der Aufsicht, obwohl eine Krise dadurch nicht ausgeschlossen wird.
He is right to call for tighter supervision, although that does not rule out a crisis.
GermanEuro: Verstärkung des strafrechtlichen Schutzes gegen Geldfälschung
Increasing penal sanctions against counterfeiting of the euro