DE unterstreichen
volume_up
[unterstreichend|unterstrichen] {verb}

1. allmänt

Die EZB muß und wird unabhängig sein; das kann man gar nicht häufig genug unterstreichen.
We cannot emphasize enough that the ECB must and will be independent.
Ich möchte noch zwei Ziele unterstreichen, denen man mehr Aufmerksamkeit widmen sollte.
I should like to emphasize two objectives which could be given more commitment.
Zusammenfassend möchte ich die Bedeutung dieser Netze ausrücklich unterstreichen.
To sum up, I should like to emphasize the importance of these networks.
Ich möchte auch die Bedeutung dieser lokalen Arbeitsmärkte unterstreichen.
I would also like to emphasise the importance of these local labour markets.
Es ist angebracht, die Bedeutung der Humanressourcen zu unterstreichen.
It is appropriate to emphasise the great importance of human resources.
Viertens gilt es die Bedeutung der beruflichen Bildung zu unterstreichen.
Fourth, we must emphasise the importance of vocational training.
Mit dem Befehl Doppelt unterstreichen werden die Schriftzeichen doppelt unterstrichen dargestellt.
The Double underline command displays the characters with double underlining.
unterstreichend, wie wichtig die friedliche Beilegung von Streitigkeiten ist,
Underlining the importance of the peaceful resolution of disputes,
Ich unterstreiche das, was der Kollege Swoboda gesagt hat.
I am underlining what my fellow Member, Mr Swoboda, said.

2. "etw unterstreichenn"

unterstreichen (även: hervorheben)

Användningsexempel för "unterstreichen" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanIch möchte noch einmal unterstreichen, dass dies nicht nur für die Kommission gilt.
I must stress once again that all this does not just apply to the Commission.
GermanDas möchte ich unterstreichen und hoffe, daß dieses Beispiel Nachahmer findet.
I would like to stress this and I would like this example to find imitators.
GermanIch möchte auch die Bedeutung der internationalen Zusammenarbeit unterstreichen.
I would also like to stress the importance of international cooperation.
GermanDas ist - dies möchte ich unterstreichen - in der Tat ein ganz wichtiger Punkt.
I should like to stress that it is indeed a particularly important issue.
GermanIch möchte zum Zweiten die Großzügigkeit des Europäischen Parlaments unterstreichen.
Secondly, I would like to stress the generosity of the European Parliament.
GermanNach dem Beitrag von Kommissar Monti möchte ich zwei Punkte unterstreichen.
Following Commissioner Monti's speech, I would like to highlight two points.
GermanNaher Osten: Ich kann alles unterstreichen, was Herr Kommissar Patten gesagt hat.
I can endorse everything that Commissioner Patten said on the subject of the Middle East.
GermanIch möchte deren Bedeutung unterstreichen und diesen Zielsetzungen zustimmen.
I endorse these headings and I stress the need for action in these areas.
GermanIch möchte das unterstreichen, weil ich ebenfalls hier war und mich eingetragen habe.
I should like to make it clear that I was also present and that I did sign.
GermanIch möchte aber unterstreichen, dass ich den Vorschlag der Kommission für gelungen halte.
I would highlight that the Commission's proposal seems to me to be a good one.
GermanDas ist besonders wichtig für den Saatgutbereich, und das möchte ich unterstreichen.
This is especially important for the seed sector and I had to stress it.
GermanIch melde mich zu Wort, um die Ausführungen von Herrn Cunningham noch zu unterstreichen.
But I rise to speak in a very similar vein to the remarks by Mr Cunningham.
GermanDes weiteren möchte ich eine Forderung des EP an die EZB unterstreichen.
I shall also insist on one requirement which the EP expressed with regard to the ECB.
GermanDas und auch all die Punkte, die Sie vorgebracht haben, möchte ich voll unterstreichen.
With enlargement, the Union has clearly extended its borders with some new neighbours.
GermanDie Operation ARTEMIS, das möchte ich unterstreichen, wird schwierig werden.
I would insist that Operation Artemis is going to be a difficult one.
GermanAbschließend möchte ich unterstreichen, daß ich über Frau Lienemanns Bericht sehr erfreut bin.
Finally, I would like to stress that I am pleased with Mrs Lienemann's report.
GermanZugleich möchte ich unterstreichen, was Herr Mayer über die Rechtsgrundlage ausführte.
I would also like to back up what Mr Mayer said about the legal base.
GermanFerner möchte ich unterstreichen, dass ich kein Gegner von Umstrukturierungen bin.
Allow me also to say that I am not an opponent of restructurings.
GermanIch möchte aber auch unterstreichen, dass wir von der französischen Originalversion ausgehen.
However, I should also stress that we are working from the French original.
GermanDer Rat ist dem Parlament somit gefolgt, was positiv zu unterstreichen ist.
In that respect the Council followed Parliament, which has to be recorded as a positive step.