DE Umdrehen
volume_up
{neutrum}

Umdrehen
volume_up
inversion {substantiv} (turning upside down)

Synonymer (tyska) till "umdrehen":

umdrehen

Användningsexempel för "Umdrehen" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanBeim Umdrehen von Steinen fand wir diese Krabbenspinne, die einen Käfer packt.
Turning rocks over revealed this crab spider grappling with a beetle.
GermanAber wenn wir uns dabei umdrehen, ist hinter uns alles zerstört.
I'm so clever," and you look behind you, and there's destruction all around you.
GermanIch glaube, da würden sich die Argumente auf einmal umdrehen.
Let me conclude with a thought that I ask Members of this House to take on board.
GermanIch kam auf den Gedanken: Was passiert, wenn man das umdrehen könnte?
So it occurred to me, what happens if we could run these backwards?
GermanWir selbst müssen uns eine Frage stellen und den Spieß umdrehen.
We must ask ourselves a question and then revert the terms.
GermanKönnen Sie nachvollziehen, dass sie es den Männern heimzahlen und ihre Hälse umdrehen wollen?
It shouldn't be that difficult. You just -- oh, man.
GermanLaßt uns umdrehen und das Landemodul auflesen.
Okay, let's get turned around and pick up the lunar module.
GermanSelbst Edgar Faure würde sich dabei im Grabe umdrehen!
Even Edgar Faure must be turning in his grave!
GermanIch bin dagegen, Herr Eisma, daß Sie jetzt einfach den Spieß umdrehen und sagen, die Kommission hat das und das nicht getan.
Mr Eisma, I object to the way you are now simply turning the tables and saying that the Commission failed to do such and such.
GermanTatsächlich, wenn Sie sich umdrehen und zurück ins Haus schauen und diese Dinge suchen, schauen Sie erstmal an diese Stelle.
And in fact, when you're turning around, and you're looking inside the house, and you're looking for this stuff, this is where you look first, right?
Germanjeden Pfennig umdrehen
Germanjeden Pfennig umdrehen
Germansich schnell umdrehen
GermanSo sehr ich auch die klare, puristische Lösung unseres Vorsitzenden theoretisch am liebsten gehabt hätte, so sehr meine ich doch, dass man jetzt den Spieß umdrehen sollte.
That is why we cannot change the fact that, up to 2019, the countries in question will also be entitled to propose cities.
GermanDeshalb bin ich auch erstaunt, sagen wir ruhig bestürzt, und mancher Komponist würde sich im Grabe umdrehen, dass Beethoven mit einem Drillbohrer verglichen wird.
I am therefore astounded, even dismayed - and many a composer will be turning in their graves - that Beethoven is being likened to a drill.
GermanWir haben im Agrarausschuß eine Vorlage, die in die Richtung ging, doch die Etikettierung vorzuziehen, in die Aufrechterhaltung des Verbots umdrehen können.
We in the Committee on Agriculture have succeeded in turning a proposal that tended towards giving preference to labelling into maintenance of the ban instead.