DE übermäßig
volume_up
{adjektiv}

1. allmänt

volume_up
undue {adj.}
Es wird jedoch ein wichtiger Fortschritt sein, der erreichbar ist, ohne den Haushalt übermäßig zu belasten.
It will, however, be a significant advance that can be made without imposing undue pressures on the budget.
Sie würde den übermäßigen Einfluß nationaler Gremien verhindern, die nur zu oft auf den eigenen politischen Vorteil bedacht sind.
It would prevent the undue influence of national bodies who quite often have a political axe to grind.

2. "Eifer"

übermäßig (även: maßlos, ausschweifend, übertrieben, überzogen)
volume_up
intemperate {adj.} (immoderate)

Användningsexempel för "übermäßig" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanDenkt daran, Euch selbst zu entwickeln, denn wir sind schon übermäßig entwickelt!
You are the ones who need to develop, for we are already developed enough! "
GermanRechtlich gesehen ist er Unfug, er ist übermäßig kompliziert und ideologisch durchsetzt.
This, above all, makes a reality of bringing Europe closer to its citizens.
GermanSein Tenor bleibt bestehen, und er wird dadurch nicht übermäßig belastet.
It still maintains its thrust and they do not give excess baggage to it.
GermanZu viel Geld fließt auch in den übermäßig aufgeblasenen Beamtenapparat.
Also, too much money is being poured into the grossly distended bureaucracy of the civil service.
GermanAuf die übermäßig hohen Pensionen treffen die gleichen Kritikpunkte zu.
The Left Party is not, however, in favour of the proposed salary, the level of which is too high.
GermanAllerdings ist es meiner Ansicht nach Herr Corbett, der ihre Zeit übermäßig beansprucht.
It is Mr Corbett who is taking up the interpreters ' time.
German40 % des Grundwassers in Europa ist bereits übermäßig verschmutzt.
Forty per cent of groundwater in Europe is already polluted.
GermanDas ist natürlich schwierig, und unser Eindruck ist, daß die Kommission übermäßig pragmatisch vorgegangen ist.
It was a difficult task, and we think the Commission has been too pragmatic.
GermanDer Markt war übermäßig versorgt, die Preise brachen zusammen.
There was an oversupply in the market, and prices slumped.
GermanIch achte sehr wohl auf die Zeit, und mich stört sehr, dass meine Toleranz übermäßig beansprucht wird.
I have not ignored the clock and I am very concerned that some Members may be abusing my tolerance.
GermanDer Begriff "Menschenrechtserziehung" wird häufig in übermäßig vereinfachender Weise gebraucht.
The term “human rights education” is too often used in a way which greatly oversimplifies its connotations.
GermanDas bedeutet, dass unser Kontinent übermäßig auf die natürlichen Ressourcen der Welt im Boden und im Meer zurückgreift.
The EU has an ethical obligation to remain the leading actor on global sustainability.
GermanUnser Spielraum wird also übermäßig eingeschränkt.
In our opinion, too much has been packed into too little time.
GermanWenn die Rückwürfe während dieser Schonzeit übermäßig werden, wird das von den Fischern bereitwillig akzeptiert.
If at any time the discards exceed part of that closure, then the fishermen will quite readily accept.
GermanIhnen werden übermäßig viele neue Verpflichtungen aufgebürdet.
Too many new obligations are being imposed.
GermanWir dürfen dem europäischen Mittelstand deshalb auf keinen Fall mit übermäßig strengen Auflagen und Regelungen die Hände binden.
If this wish list is fulfilled, I think we will be well on our way of achieving our goal.
GermanNun komme ich zu den beiden Themen, auf die ich mich konzentrieren möchte, um Ihre Zeit nicht übermäßig in Anspruch zu nehmen.
I come now to my two subjects - which I would like to stress - so as not to waste your time.
GermanIch möchte mich hier nicht übermäßig lang zu den schwerwiegenden Entscheidungen äußern, und die auf die Europäische Union zukommen.
I do not intend to dwell on the delicacy of the appointments awaiting the European Union.
GermanEs wurden übermäßig viele Absichtserklärungen abgegeben, während es an Maßnahmen und Mitteln zu deren praktischer Umsetzung mangelt.
There are too many intentions and too few measures and means for putting them into practice.
GermanEs ist ja ihr eigenes Geld, und die Finanzordnung der EU sollte die Parteien nicht übermäßig einschränken.
It is after all their own money and the EU funding regulations should not place disproportionate restrictions on the parties.