"tangieren" - Engelsk översättning

DE

"tangieren" på engelska

volume_up
tangieren {tran. vb}

DE tangieren
volume_up
{transitivt verb}

1. allmänt

tangieren (även: affizieren, befallen, berühren, infizieren)
volume_up
to affect {tran. vb}
Bei Themen, die die nationale Souveränität tangieren, ist weiterhin das Vetorecht notwendig.
The right of veto for matters which affect national sovereignty remains necessary.
Letztendlich sind sie ebenfalls durch diesen Vorschlag tangiert.
This proposal does after all affect them too.
Die Mehrheitsbeteiligung des Bundes würde dadurch selbstverständlich nicht tangiert.
The Confederation's majority shareholding would naturally not be affected as a result.

2. teknisk

tangieren
volume_up
to touch {tran. vb} (in geometry)
Der justitielle Bereich tangiert den Kern der Souveränität der Mitgliedstaaten.
The judicial area touches the heart of the Member States'sovereignty.
Obwohl der gemeinschaftliche Besitzstand auf dem Gebiet des Verbraucherschutzes verhältnismäßig klein ist, tangieren die Verbraucherinteressen zahlreiche andere Politikereiche.
Although the acquis communautaire on consumer protection is relatively limited, consumer interests touch upon many other areas of policy.
Ich möchte darauf hinweisen, dass die meisten EU-Gesetze nicht nur nationale Kompetenzen und nationales Recht tangieren, sondern direkt in lokale Rechte einwirken.
I would like to point out that most EU legislation does not only touch on national competences and national law, but has a direct effect on local rights.

Användningsexempel för "tangieren" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanDas würde ganz allgemein die zentrale Rolle der Kommission tangieren.
In general terms, this would impinge upon the central role of the Commission.
GermanWichtig erscheint mir auch die Abgleichung mit anderen Gesetzen, die den gleichen Sachverhalt tangieren.
I believe that it is important to bring this directive into line with other legislation on the same subjects.
GermanWenn der Binnenmarkt eingeführt würde, so wurde in der Debatte gesagt, dann würde dies keinesfalls die Steuern tangieren.
When the internal market was about to be introduced, it was stated in the debate that the area of taxation would not under any circumstances be affected.
GermanLänderspezifische Schocks in der Euro-Zone stellen keine Probleme dar, die Politiker, geschweige denn die breite Öffentlichkeit tangieren.
Mr President, country-specific shocks within Euroland are not problems over which politicians are losing any sleep, let alone the general public.
GermanJedem dieser Akteure obliegen doch spezifische Aufgaben, der Europäischen Zentralbank und den Sozialpartnern, aber in einigen Punkten tangieren sich die Ziele.
Each one will have their own duties to perform, both the ECB and the social partners, but in places they are tangential to one another.
GermanDie Entwürfe tangieren insbesondere die kleinen Fuhrunternehmen und solche Unternehmen, die nicht immer die Möglichkeit haben, eine neue Ausrüstung ohne hohe Kosten einzuführen.
The proposal affects small hauliers in particular and those companies which do not always have the possibility of introducing new equipment without high costs.
GermanSein Anliegen besteht hauptsächlich darin, die Jugend zu vereinnahmen, sie in Bahnen zu lenken, die das System nicht tangieren, den Jugendlichen selbst jedoch keinen Ausweg mehr lassen.
It is mainly interested in assimilating young people, in pushing them in directions which cause no ructions in the system but which leave young people with no way out.