DE

Stütze {maskulinum}

volume_up
1. konstruktion
Stütze (även: Spannweite, Pfeiler, Bogenweite)
volume_up
pier {substantiv}

Användningsexempel för "Stütze" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanWir haben keine rechtliche Stütze, um diese Zustimmung vom Rat zu erzwingen.
We do not have a legal leg to stand on to enforce this assent from the Council.
GermanIn jedem zivilisierten Land würde man ihn als eine Stütze der Gesellschaft ehren.
In any civilised country he would be held up as a pillar of the community.
GermanEr wird für die Arbeit der Arbeitsminister eine ausgezeichnete Stütze sein.
This will be an excellent support mechanism for the labour market ministers in their work.
GermanDafür sind die Berichte des Rechnungshofs eine fundamentale Stütze.
The reports of the Court of Auditors are a fundamental support to us in doing this.
GermanUnsere Strategie muss eine Stütze und darf kein Hindernis für ihren Beitritt sein.
Our strategy must be a help, not an obstacle, to their accession.
GermanWie Sie an der kleinen Stütze sehen, wird er auch magnetisch angehoben.
As you can see the little tether, that it's also magnetically levitated.
GermanIch stütze mich auf das, was mir vorliegt, nämlich auf Statistiken.
I was basing my answer on the facts available to me, i. e. the statistics.
GermanIn einigen Bereichen sind die asiatischen Länder für die Europäische Union eine Stütze.
There are areas where the countries of Asia are helping in Europe.
GermanIch stütze mich auf die Rolle der Europäischen Union im Friedensprozeß im Nahen Osten.
I would like to concentrate mainly on the European Union's role in the Middle East peace process.
GermanAuch der Fremdenverkehr ist eine bedeutende Stütze der irischen Wirtschaft.
Tourism is also a major linchpin in the economy of Ireland.
GermanHandel fördert das Wachstum von Unternehmen und bildet damit eine Stütze für den Arbeitsmarkt.
Trade encourages business growth and is thus crucial to employment.
GermanDie Erweiterung muss in der Öffentlichkeit der einzelnen Staaten eine Stütze und einen starken Rückhalt finden.
Enlargement must be supported and well received by national public opinion.
GermanIch stütze mich hierbei auf das ausführliche Rechtsgutachten, das die Europäische Kommission eingeholt hat.
I am referring in this respect to the sound legal advice gained by the European Commission.
GermanWir wissen, daß in zahlreichen Entwicklungsländern Frauen die Stütze der Wirtschaft bilden, was wir befürworten.
We know that in many developing countries, the economy is carried by women, and we support this.
GermanIch stütze mich auf Artikel 138 zu den Übersetzungen.
Mr President, I refer to Rule 138 concerning translations.
GermanAls Christ stütze ich mich dabei auf die Bibel.
As a Christian, I have adopted this attitude based on the Bible.
GermanDie Republik Côte d'Ivoire ist ein großes Land mit einem gewaltigen Potenzial und stellt eine wichtige Stütze in Westafrika dar.
Côte d'Ivoire is a huge country with enormous potential and is one of the lynchpins in West Africa.
GermanDie Akkreditierung hat sich sehr gut entwickelt und ist zu einer wichtigen Stütze für die Schweizer Wirtschaft geworden.
Accreditation is now well established and has become an essential support for the Swiss industry and commerce.
GermanInsofern stellt das ausgewogene Maßnahmenpaket in dem Bericht Chichester meines Erachtens eine äußerst wertvolle Stütze dar.
In my view, therefore, the well-balanced package in the Chichester report offers an excellent helping hand.
GermanNa, du bist mir ja eine moralische Stütze.
Well, you're a great moral support, aren't you.