DE

Stelle

volume_up
Sie stelle einen Ausnahmefall dar, eine Vereinbarung, die nur für diese Situation gelte.
It forms an exception, an agreement that only applies to this particular situation.
Ich stelle fest, daß ich mir jetzt über die Situation wirklich Sorgen mache.
I must say that I am genuinely concerned about the situation as it is at present.
Unglücklicherweise sieht die Situation an Ort und Stelle, wie wir wissen, ganz anders aus.
Unfortunately, as we know, the situation on the ground is very different.
EN

stell strip

volume_up

Användningsexempel för "Stelle" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanHerr Präsident, ich stelle fest, daß das Parlament heute dieselbe Linie verfolgt.
Mr President, I note that Parliament is continuing along those same lines today.
GermanEr bewarb sich um mehrere Stellen, u. a. auch um eine Stelle in der Kommission.
He made a couple of applications, one of which was for a job in the Commission.
GermanDeshalb konnten wir an dieser Stelle diesem Ratifizierungsvorgang nicht zustimmen.
Therefore we were not able to agree to the ratification procedure at this point.
GermanMan muß dem Rat an dieser Stelle sagen, Demokratie heißt Herrschaft des Volkes!
The Council must be told here and now that democracy means the rule of the people.
GermanIch stelle zudem überhaupt in Frage, daß es eine Alternative hierzu geben könnte.
I would also question whether it is actually possible to proceed in any other way.
GermanAuf drei Punkte des Fragebogens soll an dieser Stelle aufmerksam gemacht werden.
There are three points in this questionnaire worth drawing your attention to.
GermanDeshalb stelle ich dieselbe Frage noch einmal direkt hier an Rat und Kommission.
Now, therefore, I put that same question directly to the Council and the Commission.
GermanDas wäre eine andere Frage, die ich stelle, wenn Sie gestatten, Herr Präsident.
That is another question I would like to ask if the President will permit me.
GermanSetzen Sie den Cursor im Text an die Stelle, wo der Fußnotenanker erscheinen soll.
Place the cursor in the text at the point where the footnote anchor should appear.
GermanAn dieser Stelle möchte ich Ihnen von unseren größten Herausforderungen erzählen.
So, at this point, I do want to tell you that some of the major challenges we have.
GermanManchmal klatschen Leute an dieser Stelle, aber eigentlich mehr in der Schweiz.
Sometimes people clap at this point, but that's actually more in Switzerland.
GermanAlte Völker merkten, dass an einer Stelle im Fluss die Kleider sauberer wurden.
People found clothes got cleaner when washed at a certain point in the river.
GermanSollten Sie die Studie noch nicht haben, stelle ich sie Ihnen gerne zur Verfügung.
If you do not yet have this study, I would be glad to provide you with a copy.
GermanDeshalb muß die Türkei von dieser Stelle aus aufgerufen werden, Vernunft anzunehmen.
Turkey must therefore be sent a message from here to put its behaviour to rights.
GermanDas finde ich positiv, und ich darf Sie an dieser Stelle dazu beglückwünschen.
I see that as positive and I should like to congratulate you on this in this House.
GermanDas heißt aber nicht, dass das Parlament an dieser Stelle seine Meinung geändert hat.
This does not, however, mean that Parliament has changed its opinion about this.
GermanEs ist dies an erster Stelle Bulgarien, dann Restjugoslawien und dann Rußland.
These are first Bulgaria, followed by the remains of Yugoslavia and then by Russia.
GermanIch stelle fest, daß ich mir jetzt über die Situation wirklich Sorgen mache.
I must say that I am genuinely concerned about the situation as it is at present.
GermanTransparenz und politische Verantwortung müssen jedoch an erster Stelle stehen.
Openness and political responsibility, however, should be top of the agenda.
GermanFalls es keine Einwände gibt, stelle ich den Antrag von Frau Lulling zur Abstimmung.
If there are no objections, I shall put the request by Mrs Lulling to the vote.