"Standpunkt" - Engelsk översättning

DE

"Standpunkt" på engelska

DE Standpunkt
volume_up
{maskulinum}

Diese Richtlinie, dieser Gemeinsame Standpunkt, ist ein guter Gemeinsamer Standpunkt.
This directive, this common position, is a good common position.
Die Berichterstatterin analysiert wohlwollend kritisch den Gemeinsamen Standpunkt.
The rapporteur analyses the common position in the spirit of constructive criticism.
Die Kommission hat einen Standpunkt eingenommen, der dem unseren sehr entgegen kommt.
The Commission has moved to a position where it was very supportive of our position.
Standpunkt (även: deuten, Platz, Stelle, Spitze)
Sowohl der Rat als auch die Kommission haben letztlich unseren Standpunkt akzeptiert.
On this point too, both the Commission and the Council have accepted our point of view.
Wir haben diesen Standpunkt bereits bei der " Stromrichtlinie " vertreten.
We had already defended this point of view with regard to the electricity directive.
Dieser Standpunkt der Kommission wird übrigens von der Regierungskonferenz geteilt.
Furthermore, the Intergovernmental Conference shared the Commission's point of view on this.
Standpunkt (även: Einstellung, Stand, Platz, Messestand)
Der Gemeinsame Standpunkt hat den vom Parlament bei der ersten Lesung bezogenen Standpunkt geschwächt.
The common position has weakened the stand taken by Parliament at first reading.
Ich habe deshalb wiederholt den Standpunkt der Kommission in dieser Frage dargelegt.
For this reason, I have repeatedly stated the Commission's stand on this issue.
Welchen Standpunkt vertritt das Parlament in der zur Diskussion stehenden Frage?
What is Parliament's stand on this particular subject?
Standpunkt
Die Glühbirne war, von ihrem Standpunkt aus gesehen, eine ziemlich einfache Aufgabe.
The light bulb was a fairly simple task, from their standpoint.
Wir alle wünschen uns einen überzeugenden Standpunkt, aber bislang gab es den nicht.
Everybody is asking for a strong standpoint but it has never been seen.
Zunächst habe ich wohl klar gemacht, welcher der Standpunkt der Kommission dazu ist.
First, I have made the Commission's standpoint on this quite clear.
Standpunkt (även: Blickwinkel, Sicht, Betrachtungsweise)
volume_up
point of view {substantiv}
Wir haben diesen Standpunkt bereits bei der " Stromrichtlinie " vertreten.
We had already defended this point of view with regard to the electricity directive.
Dieser Ansatz geht voll und ganz mit dem Standpunkt des Parlaments konform.
This approach is entirely consistent with Parliament's point of view.
Dieser Standpunkt der Kommission wird übrigens von der Regierungskonferenz geteilt.
Furthermore, the Intergovernmental Conference shared the Commission's point of view on this.
Standpunkt (även: Postsendung, Mast, Pfahl, Pfosten)
volume_up
post {substantiv}
As for the other 239 posts, the Council had not adopted a position on this matter on 20 July.
Ferner enthält der Gemeinsame Standpunkt keine Normen für die Zustellung inländischer Post, so daß der sich nachteilig auswirkende Rückstand in verschiedenen Mitgliedstaaten bestehen bleibt.
Furthermore, the common position has no standard for the delivery of domestic post, so that a detrimental backlog still remains in various Member States.
Vom Standpunkt des Verbrauchers aus stellt die fehlende Sicherheit bei den Beziehungen nach Abschluss des Vertrags das größte Hindernis für die Weiterentwicklung des internationalen Handels dar.
From a consumer standpoint, the obstacles to the development of international trade lie primarily in the lack of certainty surrounding post-contractual relations.
Standpunkt (även: Verhalten, Stellung, Einstellung, Denkweise)
volume_up
attitude {substantiv}
Wir würden es begrüßen, wenn der Rat den Standpunkt der Kommission übernehmen würde.
We would welcome it if the Council were to adopt the Commission’ s attitude.
Better half a loaf than none, was their attitude.
Bei der Übernahme dieses Standpunkts haben wir alle unsere eigene Rolle zu spielen.
In adopting this attitude, we all have our own role to play.

Användningsexempel för "Standpunkt" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanJeder hatte Zeit und Gelegenheit, seinen Standpunkt darzulegen und sich zu äußern.
Everyone had the time and the opportunity to express their opinions and comments.
GermanDazu wäre es besonders interessant, den Standpunkt des Herrn Kommissars zu hören.
It would be particularly interesting to hear the Commissioner's view on this.
GermanEs wäre kurzsichtig von der Kommission, einen anderen Standpunkt zu vertreten.
The Commission is wrong to take a very short-term view and propose otherwise.
GermanIn der Entschließung lehnt das Europäische Parlament den Standpunkt des Rates ab.
In its resolution, the European Parliament rejects the Council’ s agreement.
GermanDieser Gemeinsame Standpunkt verbessert den Rechtsrahmen für den Umweltschutz.
I also welcome the gradual approach and the exclusion of low-risk activities.
GermanDieser Standpunkt ist umstritten und hängt entscheidend von der Sichtweise ab.
The matter is a controversial one and depends very much on one's chosen perspective.
GermanWir würden uns wirklich wünschen, dass Sie Ihren Standpunkt in dieser Frage ändern.
I think you could have chosen something better to bring Europe closer to the people.
GermanEs wurden vier Änderungsanträge zu dem Gemeinsamen Standpunkt eingereicht.
I know that the Commissioner is particularly aware of this public health problem.
GermanDies wäre die Bedingung dafür, dass wir uns ihrem Standpunkt anschließen.
That would be the condition on which we would be willing to support your opinion.
GermanDer Standpunkt der Kommission zu den einzelnen Änderungsanträgen liegt schriftlich vor
The Commission's opinion on the individual amendments has been provided in writing
GermanDoch die Schlußfolgerungen in diesem gemeinsamen Standpunkt sind seltsam unlogisch.
The conclusions in the joint declaration are, however, curiously illogical.
GermanDie Kommission teilt also den Standpunkt von Herrn Belder zur Frage der Rechtsgrundlage.
The Commission therefore shares Mr Belder's view on this issue of the legal base.
GermanJetzt, nehmen Sie wieder der Standpunkt eines arabischen Moslems im Irak ein.
Now, put yourself in the shoes, go back to the shoes of an Arab Muslim living in Iraq.
GermanWas das Logo betrifft, nimmt die Kommission den Standpunkt des Parlaments zur Kenntnis.
As far as the symbol is concerned, the Commission takes note of Parliament's view.
GermanIch bin gespannt, welchen Standpunkt der Rat und die Kommission dazu vertreten.
I would be keen to hear the Council's and Commission's opinion on this.
GermanNehmen Sie den Standpunkt des Amerikaners ein, der sie gefangen genommen hat.
Can you feel that you just want to take these guys and wring their necks?
GermanDas ist unser Standpunkt im Hinblick auf die jüngsten unglücklichen Ereignisse in El Ejido.
This is true of the disgraceful events which have recently occurred in El Ejido.
GermanDer Europäische Rat wird dann seinen Standpunkt zu diesen Anpassungen darlegen.
The European Council will then give its opinion on those adjustments.
GermanIch habe keine Ahnung, welchen Standpunkt die britische Regierung in dieser Frage einnimmt.
I have absolutely no idea of what the British Government's view is on this issue.
GermanDiese sehen die Probleme jedoch von einem sehr viel begrenzteren Standpunkt aus.
Well, national parliaments have a much more partial view of affairs.