DE Staffelung
volume_up
{femininum}

1. allmänt

Außerdem haben Sie nicht vorgeschlagen, eine Staffelung einzuführen, wie sie ja bei den benachteiligten Gebieten vorhanden ist.
In addition, you have not proposed any system of staggering, such as the one that applies to less-favoured areas.
staggering of holidays
Staffelung (även: Gleitskala)
Wir hatten einen Vorschlag der Kommission, der soziale und ökologische Kriterien bei der Staffelung der Prämienauszahlung ansetzen wollte.
We had a Commission proposal seeking to establish social and environmental criteria for a sliding scale of premium payments.
Die zweite und letzte Frage betrifft die Staffelung der Direktzahlung an die Betriebsinhaber nach der Zahl der Arbeitskräfte, wie Graefe zu Baringdorf das immer vorschlägt.
My second and final question concerns the sliding scale of direct payments to farmers in accordance with the number of workers, as Mr Graefe zu Baringdorf proposes.
Staffelung (även: Stufe, Ebene, Staffelstellung)
Staffelung
Außerdem haben Sie nicht vorgeschlagen, eine Staffelung einzuführen, wie sie ja bei den benachteiligten Gebieten vorhanden ist.
In addition, you have not proposed any system of staggering, such as the one that applies to less-favoured areas.
Im Sinne einer Staffelung sollen vorderhand nur die Eidgenössische Bankenkommission und das Bundesamt für Privatversicherungen integriert werden.
In order to achieve a staggered integration, only the Federal Banking Commission and the Federal Office of Private Insurance will be integrated for now.
Außerdem - das ist meine letzte Überlegung - muß es auch bei den Sonderprämien eine Begrenzung auf 90 Tiere geben, damit wir eine Staffelung haben.
Moreover, and this is my last point, the special premiums must also be subject to a limit of 90 animals, so that we have a staggered effect.

2. "Einteilung, Abstufung"

Staffelung (även: Abstufung, Einteilung)
volume_up
gradation {substantiv}

3. luftfart

Staffelung

Synonymer (tyska) till "Staffelung":

Staffelung
Staffel

Användningsexempel för "Staffelung" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanAlso, auch hier ist die Staffelung, die soziale Komponente, mit drin.
So it includes the phasing-in, the social component.
GermanZweiter Punkt: Wir haben zwei Instrumente, über die wir seit langem nachdenken, nämlich die Modulation und die degressive Staffelung.
Secondly, there are two instruments which have been on the table for a long time: modulation and degressivity.
GermanDeshalb muss bei den Ausbildungskosten und beim Solidaritätsfonds eine Staffelung erfolgen, eben um die kleinen Vereine zu schützen.
Training costs and the solidarity funds, therefore, must be cascaded downwards, precisely in order to protect the smaller clubs.
GermanDas im Bericht vorgeschlagene Modell einer Staffelung der Sozialabgaben anhand der täglichen Arbeitszeit ist eine gute Idee.
The model proposed in the report whereby social security contributions would be graduated according to the length of the working day is a good one.
GermanAußerdem - das ist meine letzte Überlegung - muß es auch bei den Sonderprämien eine Begrenzung auf 90 Tiere geben, damit wir eine Staffelung haben.
Moreover, and this is my last point, the special premiums must also be subject to a limit of 90 animals, so that we have a staggered effect.
GermanDer andere Punkt, der im Bereich der Finanzierung ebenfalls wichtig ist, ist das Schulgeld und die Staffelung der Gebühren.
So we now have an opportunity to look at these schools, the way they are run, their governance, their funding and the curriculum, and make recommendations for improvements.
GermanIm Sinne einer Staffelung sollen vorderhand nur die Eidgenössische Bankenkommission und das Bundesamt für Privatversicherungen integriert werden.
In order to achieve a staggered integration, only the Federal Banking Commission and the Federal Office of Private Insurance will be integrated for now.
GermanDiese Grundsätze werden durch weitere wichtige Punkte ergänzt, wie zeitlich begrenzte Transferperioden oder eine Staffelung der Vertragsdauer zwischen einem und fünf Jahren.
These principles are supported by other important points, such as fixed periods for transfers or the duration of contracts of between one and five years.
GermanDer zweite und, wie ich meine, umstrittenste Teil des Vorschlags läuft darauf hinaus, parallel zur Staffelung der Kraftfahrzeugsteuer die Zulassungssteuer für Neufahrzeuge abzuschaffen.
The second and, I believe, most controversial part of the proposal, alongside differentiating car tax, is to abolish registration tax on new cars.
GermanAuch wenn dies mit der natürlichen zeitlichen Staffelung der Zahlungen zusammenhängt, bedarf es gleichwohl eines stetigen Einsatzes der Kommission für den Abbau der Altlasten.
Even if this figure is a reflection of the natural distribution of payments over time, a constant effort is still needed from the Commission to reduce the burden of the past.
GermanDie Lösung in Form eines allgemeinen Korrekturmechanismus, beispielsweise durch die Einführung einer Staffelung der nationalen Beitragszahlungen an die EU, wäre besser gewesen.
It would have been better if a solution had been found in the form of a generic correction mechanism, for example, by introducing a band for national contributions to the EU.
GermanWir schlagen beispielsweise vor, die Sozialbeiträge auf alle finanziellen Einkünfte auszudehnen, mit einer Staffelung, die davon abhängt, ob ein Unternehmen Arbeitsplätze schafft oder nicht.
We propose, for example, extending social security contributions to all revenue, with the amount adjusted depending on whether the companies are creating jobs or not.
GermanWas die Staffelung der Beihilfen nach Tierzahlen betrifft, darf ich darauf hinweisen, dass der Kommissionsvorschlag bereits eine rechtliche Grundlage für ein solches Vorgehen vorsieht.
As far as adjusting aid on the basis of the number of animals is concerned, may I point out that the Commission proposal already makes provision for a legal basis for just such a procedure.