DE Sperrung
volume_up
{femininum}

1. sport

Sperrung
volume_up
suspension {substantiv} (action of debarring)
Die Verletzung einer dieser Einschränkungen kann zu einer Sperrung oder Kündigung eines Profils oder einer Community führen.
Violation of any of these restrictions may result in the suspension or termination of a profile or community.

2. annat

Zudem können Sie in der Apotheke aufgrund dieser Sperrung möglicherweise nicht alle Medikamente bargeldlos beziehen.
Moreover, you might not receive all the medication you need from your pharmacy without payment due to this blocking.
blocking of an account
volume_up
stopping {substantiv}
Sperrung (även: Abschluss, Schließung, Löschung)
volume_up
closing {substantiv}
Sperrung
volume_up
closure {substantiv} (of road, bridge)
Die Sperrung seiner Fanggründe für einen so langen Zeitraum hinzunehmen, ist für keinen Fischer leicht.
It is not easy for fishermen to take on board a closure of their area for such an extensive period.
Erstens: Die vorerwähnte Sperrung von Gebieten ist ein Beispiel dafür, wie nicht verfahren werden darf.
First of all, the aforementioned area closures are a good example of how things should not be done.
Offenkundig waren das Mehrjährige Ausrichtungsprogramm und die einseitige Sperrung von Gebieten kein Erfolg.
Clearly, the multi-annual orientation programme and the unilateral closure of areas have not proved successful.
Sperrung (även: Ächtung)
volume_up
banning {substantiv}
volume_up
disconnection {substantiv}
Sperrung
volume_up
freezing {substantiv}
Otherwise, the freezing order becomes null and void.
Diese Sperrung verhinderte die Rückgabe der Gelder an den Duvalier-Clan nach dem Bundesgerichtsentscheid vom 12.01.2010,
which put an end to the mutual legal assistance between Haiti and Switzerland, this freezing order has avoided a return of the assets to the Duvalier family.
Alle Druckmittel sind, so scheint mir, erlaubt - 400 000 bis 500 000 Menschenleben stehen auf dem Spiel -, einschließlich der Sperrung von IMF- und Weltbankgeldern.
I would have thought all types of pressure are legitimate, including the freezing of IMF and World Bank funds, because 400 000 to 500 000 human lives are at risk.
Sperrung (även: Trennung, Abtrennen, Abschneiden)
volume_up
cutting off {substantiv}
Sperrung (även: Absperrung)
volume_up
closing off {substantiv}

Användningsexempel för "Sperrung" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanAußerdem wird die Sperrung des Luftraums durch das Militär noch immer nicht aufgehoben.
Moreover, the military are still not ending their occupation of the airspace.
GermanIch bin auch froh darüber, dass der Vorschlag zur Sperrung der Bankkonten aufgegriffen wurde.
I am also pleased that the proposal that assets be frozen has been accepted.
GermanAuf jeden Fall kommt es parallel dazu zu einer Sperrung des Systems.
In any event, a deadlock is being imposed on the system at the same time.
GermanEV-SSL-ZertifikateStellen Sie in Google Chrome die Option "Sperrung des Serverzertifikats überprüfen" ein.
EV-SSL certificatesSet Google Chrome to check for server certification revocation.
GermanErstens: Die vorerwähnte Sperrung von Gebieten ist ein Beispiel dafür, wie nicht verfahren werden darf.
First of all, the aforementioned area closures are a good example of how things should not be done.
GermanFAQ - Sperrung von Vermögenswerten im 2011 (pdf, 229 Kb) 
FAQ on frozen of PEP's assets  (pdf, 228 Kb)
GermanFAQ - Sperrung von Vermögenswerten im 2011 (pdf, 229 Kb)
FAQ on frozen of PEP's assets  (pdf, 228 Kb)
GermanDie Sperrung muss durch die Teilnehmerinnen und Teilnehmer einfach und gratis aktiviert oder deaktiviert werden können.
It must be possible for the subscriber to activate and deactivate the bars easily and free of charge.
GermanWichtig: Der Nachteil dieser Sperrung ist, dass ein Arzt so die Informationen mit der Karte nicht abrufen und überprüfen kann.
Please note: It might be a disadvantage that the physician can no longer check if your data is up to date.
GermanWürde man die Soldaten im Abstand von fünf Metern postieren, so bedeutete dies eine durchgängige Sperrung der Grenzen.
If one soldier were to sit next to another at five-metre intervals, they would form an unbroken barrier at the border.
GermanNach der Sperrung war es auf 53 Rechnern im Internet abrufbar, weil das sofort weltweit gespiegelt wurde.
After the embargo it became available on 53 servers on the Internet, because mirror sites were immediately set up around the globe.
GermanHinweis: Sollten mehrere Einträge gegen unsere Richtlinien verstoßen, kann dies zur Sperrung des Kontos führen.
At that point, all listings will be marked as Needs Action and a red banner at the top of your account will read Account Suspended.
GermanSeit der Sperrung des Mont-Blanc-Tunnels erstickt das Maurienne-Tal unter der Last des gesamten Verkehrs.
Since the Mont Blanc tunnel was closed, the Maurienne valley has had to absorb the weight of all the traffic and is suffocating as a result.
GermanSperrung der Ausleihberechtigung
GermanReal-time closures, das heißt Sperrung, wenn in einem Gebiet eine hohe Konzentration von Jungfischen festgestellt wird, kann hingegen ein wirksames Instrument sein.
Real-time closures, closures in an area where a high concentration of young fish is found, on the other hand, can be an effective measure.
GermanDas Beispiel der Sperrung eines niederländischen Rechners, des XS-4-All-Servers, weil auf diesem Rechner die Zeitschrift " Radikal " verbreitet wurde, zeigt, wie weit man mit dieser Methode kommt.
The embargo on the Dutch XS-4-All server because the journal Radikal was being disseminated on this server shows how far you get with that approach.
GermanIn Wiederholungsfällen hat die Kommission strenge Maßnahmen wie die zeitweilige Sperrung der Lizenz des verantwortlichen Betriebs oder die Ergreifung von Korrekturmaßnahmen angeregt.
In the case of recurrence, the Commission has requested strong action, such as suspending the licences of the plants responsible or introducing corrective measures.
GermanDas Gesetz sieht eine einjährige Frist für die Einleitung eines Einziehungsverfahrens vor dem BVGer durch das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD) vor, andernfalls wird die Sperrung hinfällig.
This Act requires the FDF to initiate forfeiture proceedings before the Administrative Court within one year, failing which the assets will cease to be frozen.