DE Signal
volume_up
{neutrum}

Das Galileo-Signal wird neben dem amerikanischen Signal gesendet werden und dieses nicht mehr überlagern.
The Galileo signal will surround the US signal and will no longer be overlaid.
Wir sehen darin ein wichtiges Signal, auch ein Signal im Sinne des Europäischen Parlaments.
We regard that as an important signal, a signal also called for by the European Parliament.
Dies wäre ein eindeutiges Signal an die Unternehmen, die ein solches Signal brauchen.
That would send out the strong and clear signal the business world needs.
Mit dem Verhaltenskodex hat die neue Kommission bereits ein erstes wichtiges Signal gesetzt, um das Vertrauen der Bürger zurückzugewinnen, ein guter Anfang.
In adopting the Code of Conduct the new Commission has already sent out an important signal intended to regain the citizens ' trust, a good start.
Signal
volume_up
call {substantiv} (of bugle, whistle)
Wir fordern die Beteiligten auf, endlich ein Signal des Friedens zu geben.
We call on the parties involved to at last give a signal for peace.
Wir sehen darin ein wichtiges Signal, auch ein Signal im Sinne des Europäischen Parlaments.
We regard that as an important signal, a signal also called for by the European Parliament.
Heute ist aus meiner Sicht wiederum ein starkes Signal seitens Europas gefragt.
In my view, the current situation calls for a further strong act on the part of Europe.
Nehmen Sie unsere Signale auf, und arbeiten Sie mit uns gemeinsam an einer konstruktiven Lösung, die übertriebene Positionen hier wie dort überwinden kann!
Take your cue from us and work together with us to find a constructive solution which can overcome exaggerated positions both here and there.

Synonymer (tyska) till "Signal":

Signal

Synonymer (engelska) till "signal":

signal

Användningsexempel för "Signal" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanEs wäre in jeder Hinsicht das falsche Signal an die internationale Gemeinschaft.
It would send all the wrong negative signals to the international community.
GermanDieses Signal müssen wir dem Rat mit unserer morgigen Abstimmung übermitteln.
This is the message that we must send to the Council with our vote tomorrow.
GermanDies ist das Signal auf dem Weg der Republik Moldau in Richtung Europäische Union.
We all nurture hope in the expectation of democratic and economic changes.
GermanHeute ist aus meiner Sicht wiederum ein starkes Signal seitens Europas gefragt.
In my view, the current situation calls for a further strong act on the part of Europe.
GermanIch danke Ihnen, dass Sie so schnell reagiert und das richtige Signal gesendet haben.
I thank you for responding so rapidly and for sending out the right message.
GermanIch hoffe, dass morgen nicht nur seitens des Parlaments ein klares Signal gegeben wird.
The issue must be raised and the objective should be a change for the better.
GermanWir senden Ihnen ein Signal der Dialogbereitschaft, der Offenheit und Mäßigung.
We are sending the Council a message of readiness for dialogue, of openness and moderation.
GermanEs ist wichtig für uns, ein Signal zu setzen - das, was wir tun, muss auch finanzierbar sein.
It is important for us to make the point that everything we do must be affordable.
GermanMeiner Meinung nach haben die Menschen im Nahen Osten dieses Signal der gesamten EU verdient.
The manner in which some in the West seek to betray Hezbollah does not deceive us ’.
GermanDer Europäische Rat in Göteborg muss hier ein deutliches Signal setzen.
The Gothenburg European Council needs to take an emphatic first step in this connection.
GermanWelches Signal würden wir mit einer derart automatischen Veränderung der Struktur aussenden?
What message would we give out with such an automatic change of structure?
GermanEs war wichtig, ein positives Signal an alle Bewerberländer zu senden.
It was important to send a positive message to all applicant countries.
GermanSchließlich, um ein klares Signal an die beitrittswilligen Länder zu senden.
Finally, we must send a clear message to the applicant countries.
GermanEin Initiativbericht ist ein klares politisches Signal, das wir als Europäisches Parlament geben.
There is no way the question of liability should be left to the farmers to resolve.
GermanWir müssen uns auf das politische Signal konzentrieren, auf das wir uns alle geeinigt haben.
We need to focus on the political reference points we are all adopting.
GermanWelches Signal geht denn von dieser Entscheidung an die Sportveranstalter aus?
What sort of message is this giving out to sports organisers?
GermanSollte das nicht für uns das Signal sein, unsere kontraproduktive Vorgehensweise zu überdenken?
Is this not a sign that we should review what is obviously a counter-productive approach?
GermanDas ist ein gutes Signal, auf das Europa sich mit beschränkten Mitteln konzentrieren muss.
This is a sound message which, with limited resources, Europe must take as a guiding principle.
GermanDas Signal sollte besagen, dass es ein Unterschied ist, ob Reformen durchgeführt werden oder nicht.
The message should be that it makes a difference whether you carry out reforms or not.
GermanMit dem vorliegenden Bericht senden wir ein nicht zu überhörendes Signal in Richtung Rat und Kommission.
Mr President, this report sends a powerful message to the Council and Commission.