DE schildert
volume_up

schildert (även: beschreibt)
Er schildert die Flucht vor der Verantwortung, im Sterilen verstrickte Menschen und eine herrschende Klasse, deren Blindheit dem Faschismus dient.
He depicts a class that shuns its responsibilities, a society locked in sterile games, a ruling class whose blindness paves the way for fascism.

Användningsexempel för "schildert" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanHier schildert er seine Eindrücke über seine Teilnahme an den Sitzungen des Ständigen Rates der OSZE.
Here he tells us about his impressions of the meetings at the Permanent Council.
German" Die Spielregel " schildert ihren kurzen Auftritt auf der vom Marquis beherrschten Bühne.
" The Rules of the Game " is the story of their brief passage on a stage run by the Marquis.
GermanDas Video schildert diese humanitäre Aktion von der Auswahl der
The video presents the various phases of this
GermanDie ganze sechste Spule schildert die Jagd.
The entire sixth reel deals with the hunt.
GermanAnläßlich des fünfzigsten Jahrestages der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte schildert die türkische Presse die Situation im Land in den schwärzesten Farben.
On the occasion of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration on Human Rights, the Turkish Press is bemoaning the situation in that country.
GermanIn mehreren Schreiben an mich schildert er seine Probleme mit dem Europäischen Patentamt sowie die zahlreichen Hürden, die er überwinden muss, um ein europäisches Patent zu erhalten.
He cites to me in letters his problems in dealing with the European Patent Office and the litany of hurdles he has to go through to obtain a European patent.
GermanIn einem Interview schildert der russische Abgeordnete Boris Nemtsow eine Begegnung mit einer jungen Tschetschenin in einem Flüchtlingslager in der Nachbarrepublik Inguschetien.
In an interview the Russian parliamentarian Boris Nemtsov describes a meeting with a young Chechen woman in a refugee camp in the neighbouring republic of Ingushetia.
GermanDarüber hinaus schildert die Kommission die Einführung eines neuen Faktors, den ich für sehr wichtig halte, nämlich eines Plans zur Vermeidung von Betrügereien mit landwirtschaftlichen Beihilfen.
In addition the Commission also reports on the implementation of a new factor, which I think is very important, namely a plan to avoid fraud against funds for agricultural support.