"Rühren" - Engelsk översättning

DE

"Rühren" på engelska

volume_up
rühren {tran. vb}
volume_up
rühren {intran. vb}
volume_up
sich rühren {intran. vb}

DE Rühren
volume_up
{neutrum}

Rühren (även: Regung)
volume_up
stirring {substantiv}
Evil is stirring in Mordor.

Synonymer (tyska) till "rühren":

rühren
Ruhr

Användningsexempel för "Rühren" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanWeil sie, liebe Kolleginnen und Kollegen, an das Wesentliche rühren.
Because, Commissioner, ladies and gentlemen, they hit at the heart of the matter.
GermanWir stehen vor einer Lösung, und das Ende ist greifbar nahe, aber die USA rühren sich nicht.
The solution and way out is there, but the United States is not budging.
GermanDie gegenwärtig hohen Kosten rühren daher, dass Überweisungen per Hand bearbeitet werden müssen.
The current high costs are caused by the fact that payments have to be processed manually.
GermanFrau Präsidentin, ich möchte Herrn Poettering für das Rühren der Werbetrommel zugunsten dieser Aussprache danken.
Madam President, I would like to thank Mr Poettering for advertising this debate.
GermanMehr Bewegung heißt für mich, daß auch auf dem Steuersektor sich etwas zu rühren beginnen muß!
And for me this extra activity means that things will, at last, have to get moving in the tax sector.
GermanDaher rühren bestimmte Schwachpunkte in rechtlicher, personeller und finanzieller Hinsicht.
This leads to some weaknesses from the legal point of view, and as regards human and financial resources.
GermanWenn wir aber anders herangehen und diese hier ausliefern, müssen sich die Menschen nicht vom Fleck rühren.
But by thinking differently, and shipping these, people can stay put.
GermanDie Schwierigkeiten rühren nicht von der spanischen Präsidentschaft, der Kommission oder diesem Parlament her.
The difficulties do not come from the Spanish Presidency or from the Commission or from this Parliament.
GermanInzwischen ist uns zu Ohren gekommen, dass Libyen noch mehr Geld haben will, bevor es auch nur einen Finger zu rühren gedenkt.
Since then, we have learned that Libya is awaiting even more money before it makes a gesture.
GermanAber bis dahin rühren Sie keinen Finger.
Until that hits you, you're not going to do the first shot.
GermanMeine Meinung: Bitte rühren Sie nicht daran.
I say to him: please just leave it alone.
GermanDas liegt an dem verlangsamten Wachstum in der Europäischen Union, aber dies ist kein Grund, die Inflationstrommel zu rühren.
That is because growth in the European Union has slowed down, but that is no reason to start harping on about inflation.
GermanViele Probleme rühren aus der Vergangenheit.
GermanWir müssen die Trommel ständig rühren.
GermanEs ist bei diesem Bericht von Hedy d'Ancona zu berücksichtigen, daß wir mit dieser Debatte an einen Nerv der europäischen Politik rühren.
We must bear in mind the fact that, with this report by Hedy d'Ancona, we have touched a raw nerve in European policy.
GermanDiesmal rühren wir uns nicht.
GermanIn einigen unserer Regionen rühren die Probleme daher, dass sie sehr dünn besiedelt sind, und das ist mit sehr hohen Infrastrukturkosten verbunden.
Some of our regions suffer because they are very sparsely populated and that means that infrastructure costs are very high.
GermanEs muss Schluss gemacht werden mit dieser Schizophrenie, die darin besteht, zu sagen, man dürfe nicht an den Befugnissen der Mitgliedstaaten rühren.
We need to overcome this schizophrenia, which consists in saying that the Member States ' prerogatives must not be infringed.
GermanFrau Schmidbauer, Ihre Krokodilstränen rühren mich wirklich, aber wenn Sie all das wollen, z.B. den Sozialschutz, unterstützen Sie meinen Änderungsantrag!
I am really touched by Mrs Schmidbauer's crocodile tears, but if you want social protection and so on, support my amendment!
Germandie Trommel rühren