DE Problem
volume_up
{neutrum}

Er, der Rat, und nicht die Kommission, und nicht das Parlament: Der Rat ist das Problem!
The Council, not the Commission and not Parliament: the Council is the problem!
Anderenfalls würde das zur Diskussion stehende Problem gar nicht erst auftreten.
Indeed, if this was not the case, this problem would not arise.
Abgesehen davon haben Sie aber ein grundsätzliches, allgemeines Problem aufgeworfen.
Having said that, I must admit that you have raised a basic, general problem.
Problem (även: Abschluss, Ausgang, Thema, Schluss)
volume_up
issue {substantiv}
Es ist ein zwischenstaatliches Problem und ein Problem der Mitgliedsländer.
It is an intergovernmental issue and an issue for the Member States.
Das ist ein wirtschaftliches Problem, aber auch in höchstem Grade ein soziales Problem.
That is an economic issue, but it is also to the very highest degree a social issue.
Das allgemeine Problem des Vormarschs und der Sicherung der Wissenschaft ist nämlich ein EU-Problem!
The overall issue of advancing and safeguarding science is in fact a Union issue.
Es gibt keinen Anreiz, das Problem zu lösen, in den USA.
We are looking at the emergence of a car 2.0 -- a whole new market, a whole new business model.
Das organisierte Verbrechen ist ein kompliziertes internationales Problem, das keine Grenzen kennt.
Organized crime is a sophisticated international business that recognizes no borders.
Wir untersuchen Ihr Problem dann umgehend.
Connect with and learn from other business owners
Das Problem besteht darin, dass der Kommission die Hände gebunden sind.
The difficulty is that the possibilities for the Commission are restricted.
Das eigentliche Problem liegt darin, daß es dem Rat an politischem Willen fehlt.
The real difficulty is the absence of political will in the Council.
Mit dem Inhalt der meisten dieser Abänderungsanträge hat die Kommission kein Problem.
The Commission has no difficulty with the substance of most of these amendments.
Das Problem ist, dass wir große Mengen Geflügelfleisch in den Lagern haben.
The trouble is that we have large quantities of poultry meat in storage.
Frau Präsidentin, das Problem mit diesem Paß ist, daß ihn keiner kennt!
Madam President, the trouble with this pass is that nobody knows about it!
Das Problem mit diesen weitverbreiteten Kopfhörern sind drei große gesundheitliche Risiken.
The trouble with widespread headphone use is it brings three really big health issues.
Problem
volume_up
trial {substantiv} (trouble)
Probleme im Hinblick auf Korruption, Untersuchungshaft, Diskriminierung und Verwaltungskapazität sind noch zu weit verbreitet.
Problems involving corruption, detention without trial, discrimination and administrative capacity are still too widespread.
Doch der Genetiker Professor Steve Jones beschreibt wie Unilever das Problem dann löste -- Versuch und Irrtum, Variation und Selektion.
But the geneticist Professor Steve Jones describes how Unilever actually did solve this problem -- trial and error, variation and selection.
Der Euro hatte daran keinen Anteil, er befindet sich noch in der Probephase und stellt nicht unbedingt eine Lösung für die wirtschaftlichen Probleme Europas dar.
But the euro is not here, it is on trial and it is not necessarily a solution to Europe's economic problems.
Problem (även: Kopfschmerz, Kopfschmerzen)
volume_up
headache {substantiv}
Die Maßnahmen im Vorfeld der Erweiterung stellen ein ebenso großes Problem dar wie die Erweiterung selbst.
The preparations for pre-enlargement will be as big a headache as the enlargement issue itself.
Wir haben mit Terrorismus wirklich riesige Probleme.
Terrorism really is an enormous headache for us.
Eines der größten Probleme der berufstätigen Frau ist außerdem die Vereinbarkeit von Beruf und Familie.
In addition, one of the main headaches for the working woman is combining family with work.
Problem (även: Sache)
volume_up
lookout {substantiv} (concern)
Sie schaffen Anreize, immer nach besseren Lösungen für politische, wirtschaftliche und gesellschaftliche Probleme zu suchen.
They create incentives to be constantly on the lookout for better solutions to political, economic and social problems.
Es gibt viele Probleme, die in Angriff genommen werden müssen, und wir müssen immer überlegen, ob wir es nicht noch besser und offener und demokratischer machen können.
Many problems are waiting to be tackled and we should always be on the lookout for any improvements that could make us more open and democratic.
Problem (även: Sorge)
volume_up
bugbear {substantiv} (annoyance, problem)
Problem
volume_up
conundrum {substantiv} (hard question)
Bei der Erarbeitung meines Berichts hat mir gerade dieses Problem erhebliche Schwierigkeiten bereitet.
In the course of preparing my report, I have had to struggle with that particular conundrum.
Und ich habe bei allem Respekt für den Kommissar den Eindruck, daß eben dieses Problem heute nachmittag nicht wirklich angesprochen wurde.
I feel, with respect to the Commissioner, that you have not quite addressed that conundrum this afternoon.
Vielmehr ist das wohl, wie bereits einige meiner Vorredner feststellten, darauf zurückzuführen, dass eine Reihe sehr schwieriger Probleme den Kern dieses Vorschlags bilden.
Rather it seems to me that, as has already been mentioned by a number of other speakers, there has been a series of real conundrums - serious issues - at the heart of this proposal.
Problem
volume_up
hang-up {substantiv} [vard.] (difficulty)
Problem
volume_up
hitch {substantiv} (impediment)
Sollte ein geringfügiges technisches Problem bestehen, dann können wir dieses gemeinsam mit der Kommission, die ja zu den eingereichten Änderungsanträgen Stellung nehmen muss, beheben.
Should there be a minor technical hitch, we can rectify it in tandem with the Commission which is to issue a recommendation on these amendments.
In unserem Änderungsantrag ist aufgrund von technischen Problemen der erste Teil sehr konfus.
The first part of our amendment is very confused because of technical hitches.
Können Sie dafür garantieren - und vielleicht auch dem Parlament den Plan vorlegen -, daß in diesen vierzehn Tagen alles ohne Probleme vonstatten gehen kann?
Can you guarantee that and also perhaps let Parliament have a plan so that it can all be done in those fourteen days without any hitches?

Användningsexempel för "Problem" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanDas Problem der Dürre in Spanien ist auf jeden Fall auch ein Problem in Portugal.
Rather, we must adjust policy in order to remove the reason why disasters occur.
GermanHerr Präsident, im Norden denken die Menschen, das Aids-Problem sei überstanden.
Mr President, in the North people think it is all over where AIDS is concerned.
GermanWas das D'Amato-Gesetz betrifft, so stellt sich hier das Problem etwas anders.
The D'Amato legislation, on the other hand, raises slightly different questions.
GermanDas Problem der Anwendung der sogenannten " PasserelleVorschrift " ist umstritten.
The issues surrounding the application of this 'passerelle ' are controversial.
GermanIch würde es begrüßen, wenn man sich in Zukunft auf dieses Problem konzentriert.
This is probably something which I would like to see concentrated on in the future.
GermanIch glaube, dass auch anderenorts diesem Problem große Bedeutung beigemessen wird.
I believe that much value is attached to this approach in many other quarters too.
GermanEin weiteres Problem und Schwerpunktthema ist die Struktur- und Kohäsionspolitik.
The EU, including its most peripheral areas, must be taken account of in this work.
GermanNeben der Ausgabe des Euro stellt auch die Zahlung mit Scheckkarte ein Problem dar.
Along with the availability of euros, payment by bank card is another bottleneck.
GermanAußerdem gibt es das Problem, dass die Bürger nur indirekten Zugang zur Justiz haben.
Then there is the question of citizens ' only having indirect access to justice.
GermanDer Rat sollte sich dessen bewußt werden und dieses Problem ein für allemal lösen.
The Council should be aware of that and solve this question once and for all.
GermanWie ich bereits sagte, sprechen wir dieses Problem bei den Bundesbehörden an.
As I said earlier, this point is being taken up with the federal authorities.
GermanDas ist ein ernstes Problem, und ich weiß, dass die Kommissarin aufmerksam zuhört.
This is a serious point and I know the Commissioner will be listening to it.
GermanIch möchte kurz auf das Problem der Nichtregierungsorganisationen eingehen.
I should like to refer briefly to the question of non-governmental organisations.
GermanUnd da die Charta keine Lösung für irgend etwas ist, ist sie folglich ein Problem.
Firstly, because it would divide us in a cause in which we should be united.
GermanWarum sollte das ein Problem sein, wenn es doch eine Produktionshilfe ist?
But the point is, if it's a production tool, why do we have to worry about that?
GermanEin weiteres Problem ist die Regierungsführung, das, was einige Governance nennen.
There is the question of administration, what some refer to as gouvernance.
GermanIch hoffe, dass wir das Problem der Motorräder bei der Abstimmung lösen können.
I especially welcome proposals for higher standards for driving examiners.
GermanWir haben das Problem der Aufsicht, der Kooperation der nationalen Aufsichtsbehörden.
As for the convergence between supervisory practices, we need to be realistic.
GermanUnser Problem war also, dies in der Beratung in erster Lesung zu korrigieren.
It was our task therefore to rectify this in our consultations at the first reading.
GermanAufgrund der divergierenden Standpunkte ergab sich hier ein schwieriges Problem.
That proved to be a sticking point on account of the divergent positions.