GermanDer Presse zufolge wäre mein Land eines der direkten Ziele dieses Berichts.
more_vert
According to the media, my country would be one of the direct targets of this report.
GermanDer Presse wird, sobald sie einen kritischen Artikel schreibt, die Schließung angedroht.
more_vert
As soon as a critical article is written, the newspapers are threatened with closure.
GermanIn Anbetracht dessen fordere ich eine Untersuchung in einem Fall, der durch die Presse ging.
more_vert
These entrepreneurs are not subject to any kind of checks by their home countries.
GermanDie Angaben und die Zahlen, die in der schwedischen Presse zitiert wurden, sind völlig falsch.
more_vert
The reports and the figures quoted in the Swedish media are entirely inaccurate.
GermanDie Hauptabteilung Presse und Information wird die folgende neue Struktur erhalten:
more_vert
The Department of Public Information will be restructured as follows:
GermanZweitens muss die Europäische Union die demokratische Presse von Belarus unterstützen.
more_vert
At the end of the day it may provide support to the Lukashenko regime.
GermanBringt ihn in die Presse und schreibt meinen Namen auf seinen Parkplatz.
more_vert
Take that fish to the chop shop and put my name on his parking space.
GermanDie Hauptabteilung Presse und Information wird dies bei ihren eigenen Publikationen ebenfalls tun;
more_vert
The Department of Public Information will do the same for the titles it publishes;
GermanRolle der Hauptabteilung Presse und Information bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen
more_vert
Role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping
GermanDie Rolle der Presse im Zusammenhang mit Demokratie scheint in unserer Region eine Selbstverständlichkeit.
more_vert
In our region there seems to be an obvious link between the media and democracy.
GermanNeue Programmprioritäten der Hauptabteilung Presse und Information
more_vert
New programmatic priorities for the Department of Public Information
GermanDurch die Diffamierung von Minderheiten in der Presse und anderen Medien wird die Diskriminierung verstärkt.
more_vert
The defamation of minorities in newspapers and other media fuels discrimination.
GermanRolle der Hauptabteilung Presse und Information bei Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen
more_vert
Role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping operations
GermanRolle der Hauptabteilung Presse und Information bei den Friedenssicherungs-einsätzen der Vereinten Nationen
more_vert
Role of the Department of Public Information in United Nations peacekeeping operations
GermanWarum müssen wir uns darauf beschränken, aus der Presse zu erfahren, wer dieses Kriegsmaterial liefert?
more_vert
Why do we only find out who is supplying the weapons by reading about it in the newspapers?
GermanEine freie Presse ist für den Schutz der bürgerlichen Freiheiten von entscheidender Bedeutung.
more_vert
My personal experience is that common sense and good manners have failed us on more than one occasion.
GermanLeider, leider werden unsere demokratischen Institutionen gerade durch die Presse ausgehöhlt.
more_vert
Unfortunately there is now more and more debate about the media undermining our democratic institutions.
GermanAllgemeine Tätigkeit der Hauptabteilung Presse und Information
more_vert
General activities of the Department of Public Information
GermanWir wissen, wie das mit Vorentwürfen von Berichten läuft, sie sickern durch, sie gelangen in die Presse.
more_vert
We know what happens with preliminary draft reports: they are leaked, they get into the newspapers.
GermanHinweis für die Medien: Point de Presse um ca. 12.30 Uhr Lokalzeit im UNO-Gebäude.
more_vert
12.30pm local time at UN headquarters