"Nachdruck verleihen" - Engelsk översättning

DE

"Nachdruck verleihen" på engelska

DE Nachdruck verleihen
volume_up
{verb}

1. "einer Sache"

Nachdruck verleihen (även: stärken, untermauern, stützen, bestätigen)
In diesem Sinne freue ich mich, Ihre Änderungsanträge 4, 8, 11 und teilweise 14 berücksichtigen zu können, die diesen Punkten Nachdruck verleihen.
In this spirit I am happy to take on board your Amendments Nos. 4, 8, 11 and part of 14 which reinforce these points.

Liknande översättningar för "Nachdruck verleihen" på engelska

Nachdruck substantiv
verleihen verb
leihen verb

Användningsexempel för "Nachdruck verleihen" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanMeine Fraktion wird ihr durch einen Ergänzungsantrag weiteren Nachdruck verleihen.
It will be further emphasized in an additional amendment tabled by my group.
GermanIch sehe in der gegenwärtigen Prüfung ein Mittel, um den notwendigen Reformen großen Nachdruck zu verleihen.
I see this test as a means of giving a very strong impetus to the necessary reforms.
GermanDiese Forderung wird das Parlament jetzt Nachdruck verleihen, was wir schwedischen Sozialdemokraten begrüßen.
Those demands will now be pushed hard by Parliament, something which all we Swedish Social Democrats applaud.
GermanIch hoffe, dass dieses Haus mit großer Mehrheit in seiner Entschließung zu Nizza diesen Forderungen Nachdruck verleihen wird.
I hope that this House will emphasise these demands by a large majority in its resolution on Nice.
GermanGegebenenfalls müssen wir die neue Regierungskonferenz im Jahre 2004 nutzen, um unseren Forderungen Nachdruck zu verleihen.
If need be, we must use the next intergovernmental conference in 2004 to lend weight to our demands.
GermanIch hoffe, die Erfahrung dieses Arbeitskampfes wird der Notwendigkeit weiteren Nachdruck verleihen, ursprüngliche Versprechen einzuhalten.
I hope the experience of this dispute will give further emphasis to the need to fulfil original promises.
GermanInsofern haben wir versucht, den genannten Punkten mit einer Reihe von Änderungsanträgen - es sind an die zwanzig - Nachdruck zu verleihen.
In that spirit, then, we have tabled a whole series of amendments - about 20 in all - aiming to emphasise those points.
GermanHerr Präsident, ich habe die Bemühungen von Herrn Katiforis, unserer Entschließung zur Wirtschaftspolitik etwas Nachdruck zu verleihen, unterstützt.
Mr President, I did support Mr Katiforis's efforts to give a bit of an impetus to our resolution on economic policy.
GermanStatt die Leitlinien zu überarbeiten, müssen wir ihnen Nachdruck verleihen, auch wenn Herr Bouwman vorhin sagte, dass sich die Bedingungen ändern.
Instead of reforming the guidelines, we need to focus, even though Mr Bouwman said earlier that conditions are changing.
Germanmehr Nachdruck verleihen
GermanDie Kommission wird diesen Grundsätzen im Rat Nachdruck verleihen, um zu gewährleisten, daß sie im endgültigen Beschluß gebührend berücksichtigt werden.
The Commission will support these principles before the Council, to make sure that they are properly applied in the final decision.
GermanDieses Hohe Haus muss dieser Frage Nachdruck verleihen und die Kommission daran erinnern, dass sie das Problem der illegalen Importe nicht unbeachtet lassen darf.
This House should insist on this issue and must remind the Commission that it cannot ignore the problem of illegal imports.
GermanUm diesem Nachdruck zu verleihen, möchte ich Ihnen vier Fragen als Prüfsteine vorlegen, die Sie aus meiner Sicht durchaus beantworten können müßten.
To lend emphasis to this programme, I should like to ask you four test questions, which in my view you should be perfectly able to answer.
GermanWir könnten dazu andere Ressourcen nutzen und Instrumente der neuen Nachbarschaftspolitik in Anspruch nehmen, um entsprechenden Maßnahmen Nachdruck zu verleihen.
A memorandum of understanding with Ukraine on the implementation of energy policy was signed only this year during the summit.
GermanDiese Macht sollten wir meiner Ansicht nach eigentlich viel öfter nutzen, um auch in den anderen Bereichen den Ansprüchen an die Sicherheit mehr Nachdruck zu verleihen.
I think we should actually make use of this power much more in order to tighten up safety standards in other areas too.
GermanIch weiß dabei genau folgendes: Die Vertagung eines technischen Abkommens ist nicht unbedingt das beste Mittel, um dem Appell Nachdruck zu verleihen.
In saying this, I am perfectly aware that postponing a technical agreement is not necessary the best way of adding force to such an appeal.
GermanHerr Piétrasanta wollte dieser Resolution Nachdruck verleihen, indem er sagte, dass das Fanggerät vorgeschrieben und nicht einfach nur empfohlen werden sollte.
Mr Piétrasanta wanted to strengthen this resolution by saying that the gear should be obligatory rather than just simply encouraged.
GermanDie feierliche Sitzung wird sogar ausnahmsweise im Plenarsaal des Europäischen Parlaments stattfinden, um unserem Engagement noch größeren Nachdruck zu verleihen.
Most unusually, the formal session will even take place in the European Parliament building, as a way of demonstrating our commitment.
GermanDie Kommission ist sehr besorgt über diese Entwicklung und hat bereits eine Reihe von Vorkehrungen getroffen, um den 2001 ergriffenen Maßnahmen Nachdruck zu verleihen.
The Commission is very concerned about this trend and has already taken a variety of preventive measures to strengthen the measures adopted in 2001.
GermanHerr Präsident, ich möchte meinem Abstimmungsverhalten mit dieser mündlichen Erklärung zum Bericht Schroedter über die regionale Entwicklung Nachdruck verleihen.
Mr President, I wanted to press home my explanation of vote by this oral explanation following on from the Schroedter report with regard to regional development.