DE Mantel
volume_up
{maskulinum}

1. teknik: "einer Granate"

Mantel
volume_up
case {substantiv}
Die am häufigsten auftretenden und eklatantesten Fälle von Diskriminierung werden mit dem Mantel der Liebe bedeckt.
The most prevalent and blatant cases of discrimination are covered up with the mantle of love.
Mantel
volume_up
shell case {substantiv}

2. teknik: "Reifenmantel"

Mantel
volume_up
cover {substantiv}
Die am häufigsten auftretenden und eklatantesten Fälle von Diskriminierung werden mit dem Mantel der Liebe bedeckt.
The most prevalent and blatant cases of discrimination are covered up with the mantle of love.
Mantel
volume_up
outer cover {substantiv}

3. teknik: "Glockenmantel"

Mantel
volume_up
cope {substantiv}

4. teknik: "Rohrmantel"

Mantel
volume_up
sleeve {substantiv}

5. teknik: "Geschossmantel"

Mantel
volume_up
bullet casing {substantiv}

6. finans

Mantel (även: Aktienzertifikat)

7. matematik

8. annat

Mantel (även: Lage, Überzug, Decke, Hülle)
Und das da in diesem braunen Mantel, das bin ich.
And that's me right there in a brown coat.
My father gave me that coat.
Now, where did I leave my coat?
Mantel (även: Deckmantel)
Ebensowenig dürfen wir akzeptieren, daß sich Fundamentalismen politischer Art unter dem Mantel der ethischen Implikationen verbergen.
We must not allow fundamentalist political ideas to hide behind the cloak of ethical objections.
cloak and dagger film
Und als der Tod seinen Mantel öffnete um den Ritter in einer grässlichen Umarmung zu umarmen, hörte ich Herrn Teszlers bebende Stimme: "Oh, oh," sagte er, "Das sieht nicht gut aus".
And as death opened his cloak to embrace the knight in a ghastly embrace, I heard Mr.
Weder die Erdölinteressen noch die laufenden Verhandlungen liefern jedoch einen hinreichenden Grund, um über die gravierenden Menschenrechtsverletzungen den Mantel des Schweigens zu decken.
However, neither the oil interests, nor the current negotiations are enough to keep the gross human rights violations under wraps.
Mantel
Die am häufigsten auftretenden und eklatantesten Fälle von Diskriminierung werden mit dem Mantel der Liebe bedeckt.
The most prevalent and blatant cases of discrimination are covered up with the mantle of love.
Mantel (även: Verkleidung)
Mantel
volume_up
casing {substantiv} (of projectile, cable, tyre)
Mantel
volume_up
topcoat {substantiv} (overcoat)
Mantel (även: Wintermantel)
volume_up
greatcoat {substantiv}
Mantel
volume_up
overcoat {substantiv} (coat)
Also kaufte ich mir 2006 einen dicken Mantel und zog nach Newcastle.
So in 2006, I bought myself a heavy overcoat and moved to Newcastle.

Synonymer (tyska) till "Mantel":

Mantel
German

Synonymer (engelska) till "mantel":

mantel

Användningsexempel för "Mantel" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanÜber der Waffenexportpolitik hatte seit jeher ein Mantel des Schweigens gelegen.
Arms export policy has traditionally been veiled in secrecy.
GermanUnter einem Mantel auf einem fernöstlichen Strand oder gar am Mittelmeer?
Let me tell you right here and now, the forgery trade has serious consequences, for all of us!
GermanEs macht mich traurig, dass man im anderen Lager so schnell seinen Mantel nach dem Wind gehängt hat.
This is why I believe it was important to keep to the approach decided by Parliament in 1998.
GermanEs ist leicht, über Probleme der psychischen Gesundheit den Mantel des Schweigens zu breiten.
For me he is a heartening example of a politician who realises his vision of a better world with determination and steadfastness.
GermanHeute ist man wirklich zu allem bereit, um den Mantel des Schweigens über eine mehr als dunkle Vergangenheit zu decken.
It is true that, today, in order to forget an extremely troubling past, we are prepared to do anything.
GermanDer Mantel des Schweigens wurde gelüftet.
The blanket of secrecy has been lifted.
GermanDerartige Handlungsweisen mit dem Mantel des Schweigens zu verhüllen, kann m.E. nur zu deren Fortsetzung ermutigen, was nicht hinnehmbar wäre.
To disregard such acts can only, as I see it, encourage their continuance, which would be unacceptable.
Germanüber etw. wird der Mantel des Schweigens gehüllt
GermanEs genügt nicht, wenn man den Mantel des Schweigens darüber breitet, sondern man muß ehrlich und offen dieses Problem bekämpfen.
It is not sufficient for us to draw a veil of silence over the matter but we must tackle this problem honestly and frankly.
Germanden Mantel nach dem Winde hängen
German. $95 pro Mantel.
GermanDabei sollten wir jedoch darauf achten, negative Auswirkungen auf die Sicherheit zu vermeiden, auch wenn der Mantel der Effizienzsteigerung um sie gehängt wird.
But at the same time we should be careful to avoid negative effects on safety, even dressed up as increased efficiency.
GermanWie ich Frau van Daan schon oft gesagt habe... ist es selbstsüchtig von ihr, den Mantel zu behalten... draußen braucht man ihn viel dringender.
As I have often reminded Mrs. Van Daan...... it's selfish of her to keep it when people outside...... are in desperate need of clothing.
GermanAber wir dürfen die Fehler der Vergangenheit nicht fortsetzen, auch wenn wir jetzt alles unter einem neuen Mantel zusammenfassen.
This extension will give businesses easier access to Community support services, programmes and networks, and help to improve the coordination of these facilities.
GermanDer Mantel des Schweigens, der über den Mißbrauch gebreitet war, hebt sich jetzt, und kein Land kann darauf stolz sein, welchen Dingen Kinder allzuoft ausgesetzt worden sind.
The veil of secrecy on abuse is now lifting and no country can take pride in what all too often children have been subjected to.
GermanWeder die Erdölinteressen noch die laufenden Verhandlungen liefern jedoch einen hinreichenden Grund, um über die gravierenden Menschenrechtsverletzungen den Mantel des Schweigens zu decken.
However, neither the oil interests, nor the current negotiations are enough to keep the gross human rights violations under wraps.
German«Wer die ohne Zweifel attraktiven Internetangebote verschiedener Unternehmen nutzen will, soll nicht das Recht auf Privatheit wie den Mantel an der Garderobe abgeben müssen.
Some of our detractors said that our concept of data protection was stuck in the Stone Age, or that we were engaged in a crusade against the modern world.
GermanWir dürfen über ihr Schicksal keineswegs den Mantel der Vergessenheit decken, sondern müssen auch seitens dieses Parlaments, des Rats und der Kommission alle Aufmerksamkeit darauf lenken.
I feel that there should be no question of us leaving them to their fate, but that we in this Parliament, the Council and the Commission should give our full attention to the situation.