DE Land
volume_up
{neutrum}

1. allmänt

Land (även: Gegend, Staat)
Deren Arbeit und deren Rechte auf das Land und in dem Land müssen anerkannt werden.
There must be a recognition of their work and their rights on the land and within the country.
Daneben werden über die offenen Vertragsverletzungsverfahren Statistiken Land für Land angelegt.
Alongside this, there are the statistics, country by country, of the infringement proceedings brought.
Wir sind ein Land mit Defiziten – das einzige Land Europas, das ein Defizit hat.
We are a country with deficits – the only country in Europe with deficits.
Ich bin diesen Menschen und diesem Land noch immer sehr stark verbunden.
I feel, still, a very strong connection of love for all of these people and for the land.
Deren Arbeit und deren Rechte auf das Land und in dem Land müssen anerkannt werden.
There must be a recognition of their work and their rights on the land and within the country.
Eine Million pro Monat im Laptop-Land ist eine große Zahl.
But a million a month in laptop-land is a big number.
Land (även: Grafschaft)
Mehrere Schweizer Grossunternehmen sind schon im Land tätig.
Several large Swiss enterprises are active in the county.
Das beweist nur, wie sehr man Angst hat, freie Parlamentarier ins Land zu lassen.
That only goes to prove the depth of the fear of allowing free parliamentarians into the county.
Land
volume_up
countryside {substantiv} (rural areas)
Sie werden nicht mehr im sichtbarem Umfeld geschlachtet, sondern irgendwo auf dem Land.
They're being slaughtered out of sight and mind, somewhere in the countryside.
Vielleicht sollte man besser Raucher auf dem Land als Nichtraucher in der Stadt sein.
Perhaps it is better to be a smoker in the countryside than a non-smoker in the town.
Auf dem Land herrscht derzeit eine große Ungewissheit und Unruhe über die Folgen der Reform.
In the countryside there is great uncertainty and worry about the consequences of the reform at the moment.
Land
volume_up
state {substantiv} (of Germany, Austria)
Sie sollen nicht unterbunden werden, wenn ein Land auf diese Option zurückgreifen will.
They are not to be prohibited if a Member State wants to keep that option open.
Das ist einem Land von solcher Größe und solchem wirtschaftlichen Entwicklungsstand angemessen.
That is appropriate for a country of its size and state of economic development.
Über die politische Situation in diesem Land bin ich ziemlich besorgt.
I am somewhat concerned by the political situation in this State, Madam President.

2. "Bundesland", österrikisk tyska

volume_up
province {substantiv}
Es war in einzelnen Gemeinden in meinem Land wirklich die Hölle los.
In fact, all hell broke loose in some municipalities in my province.
Mein Land beispielsweise rät nur von Reisen nach Peking, Hongkong und in die Provinz Guangdong ab.
My country, for example, only issues negative travel advice on Beijing, Hong Kong and the Guangdong province.
Orte - Städte, Gemeinden, Bundesländer, Provinzen, Länder oder Kontinente, z. B.
Places - Cities, towns, states, provinces, states and continents (example: Paris, France)

Användningsexempel för "Land" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanIch komme zu Slowenien, dem vorletzten Land in der Reihe der Verhandlungsländer.
Now Slovenia, which stands second to last in the line of negotiating countries.
GermanWir führen mit jedem Land der Region einen Dialog auf hoher politischer Ebene.
We are engaged in high-level political dialogue in each of the states in region.
GermanLassen Sie in jedem Land über die Verfassung abstimmen – am besten am selben Tag.
Put the Constitution to the vote in all the countries, preferably on the same day.
GermanKann er angeben, in welchem Land der Union das Erzeugnis in Apotheken verkauft wird?
Will it specify in which EU Member States this product is on sale in pharmacies?
GermanDoch so wie viele europäische Länder steht mein Land vor einer Energiekrise.
But Britain, like many European countries, now faces an impending energy crisis.
GermanIch denke, man muss immer als Erster dem eigenen Land sagen, dass es unklug handelt.
Here, I think, it is worth giving them a push in the right direction in future.
GermanAllgemein kann Frankreich innerhalb der Union als reiches Land angesehen werden.
In general terms, France can be regarded as one of the richer countries in the Union.
GermanWeitere Beobachter aus anderen Ländern werden als technische Helfer im Land sein.
Further observers offering technical assistance will come from other states.
GermanDie Ukraine ist ein armes Land, und jemand muss das alles finanziert haben.
Tents and food were supplied to the demonstrators in Kiev, yet who paid for them?
GermanEs gibt kaum Schulen im Land, kaum eine Infrastruktur, die Korruption ist ein Problem.
There are hardly any schools, hardly any infrastructure and corruption is rife.
GermanMeeresspiegel werden steigen, Salzwasser wird sich in Brunnen und im Land absetzen.
It will cause rising seas. It will cause saline deposited into wells and into lands.
GermanDie friedliche Revolution in Rumänien hat das Land in die freie Welt geführt.
Romania's bloodless revolution has brought her through into the free world.
GermanDie Stelle, an der das meiste Geld ins Land kam, waren Unternehmen außerhalb des Landes.
The entry point, of course, of most of this money were the off-shore facilities.
GermanEtwas wundervolles in einem Land, wo man oft auf Handarbeit herab schaut.
(Applause) Over the years, my faith in the power of storytelling has been tested.
GermanDieses Land ist tatsächlich zur Benutzung für Freizeitfahrzeuge aller Art bestimmt.
So, now I want to show what very well might be the oldest living thing on the planet.
GermanIhre Botschaft ist nun: ' Kümmert euch nicht um die Bildungsreform im eigenen Land.
One of the reasons for this is that the education system has been run into the ground.
GermanDer letzte Punkt, den ich gerne ansprechen würde, ist das Thema Land- und Forstwirte.
The last point I would like to address has to do with farmers and foresters.
GermanDeutschland ist Schlusslicht beim Wachstum im Euro-Land mit nicht einmal 2,2 %.
Germany is bringing up the rear when it comes to growth in the euro zone at under 2.2 %.
GermanAlles andere ist, wie man in meinem Land sagt, " pan para hoy y hambre para mañana ".
Everything else is, as we say in Spain, " bread for today and hunger for tomorrow '.
GermanNicht umsonst wird der Südlibanon heute als ' Hisbollah-Land ' bezeichnet.
It is not for nothing that Southern Lebanon is known as 'Hezbollahland ' these days.