DE Kopieren
volume_up
{neutrum}

Das geringfügige Kopieren für den privaten Gebrauch bleibt damit unberührt.
Copying on a small-scale for personal use will then be left alone.
In diesem Dialog legen Sie die Optionen für das Kopieren einer Abfrage oder Tabelle fest.
In this dialog you can define the options for copying a query or a table.
einmaliges Kopieren urheberrechtlich geschützter Audio-/Videodaten.
One-time copying of copyright-protected audio/video data.

Användningsexempel för "Kopieren" på engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kan innehålla fel. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

GermanSo kopieren Sie eine Auswahl mithilfe des Menüs für die Web-Zwischenablage:
Looking to learn more about the new Google bar at the top of Docs? Click here.
GermanNahrung zu kopieren, es auf diese nächste Ebene zu bringen, das ist unser Streben.
So replicating food, taking it into that next level is where we're going.
GermanKopieren Sie den URL aus dem Feld URL in der Funktionsleiste in ein leeres Dokument.
Change the conditions for the search in the search engine, if it offers you the choice.
GermanMit dieser Option kopieren Sie nur die Tabellendefinition, die Daten werden nicht übernommen.
This option copies only the table definition and not the corresponding data.
GermanUm ein Objekt zu kopieren, müssen Sie es lediglich mit der Maus an den gewünschten Ort ziehen.
When they are copied, the original stays where it is; when they are moved, it is deleted.
GermanBeide können nach dem Kopieren unabhängig voneinander bearbeitet werden.
So, if you need to make any minor changes to the drawing, you can edit it from within the document.
GermanDie Datenübertragung erforderte eine Fahrt zum Archiv, das Kopieren von Papieren und die Versendung per Post.
It has completely revolutionised the management, transfer and use of information.
GermanEs ermöglicht Ihnen außerdem, etwas auf einem Computer zu kopieren und von einem anderen aus einzufügen.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
GermanDatenbankobjekte können Sie sowohl kopieren als auch verschieben.
You can just as easily drag, for example, a table from the data source view into a text document.
GermanWir wollen damit die Befolgung einheitlicher Normen propagieren und nicht die EMRK kopieren.
Mr President, first of all I would like to welcome Parliament ’ s support for this important proposal.
GermanBeim Kopieren bleibt das Original erhalten, beim Verschieben wird es gelöscht.
Database objects can also be copied and moved.
GermanDie Texte dürfen beliebig lang sein; Sie können die Texte auch aus einem Dokument in das Texteingabefeld kopieren.
The text can be as long as you want and can be copied from any document.
GermanKopieren Sie den angezeigten Tracking-Code und fügen Sie ihn in Ihre Website ein.
After reading the Terms of Service, click 'Yes' to continue.Finally, you'll come to the page that has your new tracking code.
GermanDas lässt sich also nicht im großen Stil kopieren.
But it only treats a few kids, and so this isn't very scalable.
GermanKlicken Sie auf das Symbol für die Web-Zwischenablage und wählen Sie Formen in Web-Zwischenablage kopieren.
Then, open the doc that you want to paste the drawing into.
GermanEs geht nicht um neue Projekte, die das kopieren, was der Sozialfonds bereits durchgeführt hat.
There is no question of our having new projects which mimic practices with which the Social Fund has familiarised us.
GermanSie sehen den AutoPilot Tabelle kopieren.
Pastes a view from the clipboard to the selected table container.
GermanKlicken Sie stattdessen mit der rechten Maustaste auf den Link und wählen Sie die Option zum Kopieren der Link-Adresse.
Then paste what you copied into a text document or text field to see what that URL actually says.
GermanWenn du fehlerhafte Videos melden möchtest, kannst du auch die Debug-Informationen kopieren und in unseren Foren posten.
If after upgrading to Flash, you're still unable to play the videos please continue troubleshooting...
German[Unverständlich] hat uns gelehrt, dass sie immer rund vier Prozent der Bevölkerung darstellen, aber 16 Prozent kopieren sie.
[Unclear] told us they are always about four percent of the population, but 16 percent are imitators.